Interlinear verses Obadiah 1
  1. חֲז֖וֹן
    vision
    huh-ZONE
    עֹֽבַדְיָ֑ה
    of
    oh-vahd-YA
    כֹּֽה
    Obadiah.
    koh
    אָמַר֩
    Thus
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֨י
    saith
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֜ה
    the
    yeh-VEE
    לֶאֱד֗וֹם
    Lord
    leh-ay-DOME
    שְׁמוּעָ֨ה
    God
    sheh-moo-AH
    שָׁמַ֜עְנוּ
    concerning
    sha-MA-noo
    מֵאֵ֤ת
    Edom;
    may-ATE
    יְהוָה֙
    We
    yeh-VA
    וְצִיר֙
    have
    veh-TSEER
    בַּגּוֹיִ֣ם
    heard
    ba-ɡoh-YEEM
    שֻׁלָּ֔ח
    a
    shoo-LAHK
    ק֛וּמוּ
    rumour
    KOO-moo
    וְנָק֥וּמָה
    from
    veh-na-KOO-ma
    עָלֶ֖יהָ
    the
    ah-LAY-ha
    לַמִּלְחָמָֽה׃
    Lord,
    la-meel-ha-MA
  2. הִנֵּ֥ה
    I
    hee-NAY
    קָטֹ֛ן
    have
    ka-TONE
    נְתַתִּ֖יךָ
    made
    neh-ta-TEE-ha
    בַּגּוֹיִ֑ם
    thee
    ba-ɡoh-YEEM
    בָּז֥וּי
    small
    ba-ZOO
    אַתָּ֖ה
    among
    ah-TA
    מְאֹֽד׃
    the
    meh-ODE
  3. זְד֤וֹן
    pride
    zeh-DONE
    לִבְּךָ֙
    of
    lee-beh-HA
    הִשִּׁיאֶ֔ךָ
    thine
    hee-shee-EH-ha
    שֹׁכְנִ֥י
    heart
    shoh-heh-NEE
    בְחַגְוֵי
    hath
    veh-hahɡ-VAY
    סֶ֖לַע
    deceived
    SEH-la
    מְר֣וֹם
    thee,
    meh-ROME
    שִׁבְתּ֑וֹ
    thou
    sheev-TOH
    אֹמֵ֣ר
    that
    oh-MARE
    בְּלִבּ֔וֹ
    dwellest
    beh-LEE-boh
    מִ֥י
    in
    mee
    יוֹרִדֵ֖נִי
    the
    yoh-ree-DAY-nee
    אָֽרֶץ׃
    clefts
    AH-rets
  4. אִם
    thou
    eem
    תַּגְבִּ֣יהַּ
    exalt
    tahɡ-BEE-ah
    כַּנֶּ֔שֶׁר
    thyself
    ka-NEH-sher
    וְאִם
    as
    veh-EEM
    בֵּ֥ין
    the
    bane
    כּֽוֹכָבִ֖ים
    eagle,
    koh-ha-VEEM
    שִׂ֣ים
    and
    seem
    קִנֶּ֑ךָ
    though
    kee-NEH-ha
    מִשָּׁ֥ם
    thou
    mee-SHAHM
    אוֹרִֽידְךָ֖
    set
    oh-ree-deh-HA
    נְאֻם
    thy
    neh-OOM
    יְהוָֽה׃
    nest
    yeh-VA
  5. אִם
    thieves
    eem
    גַּנָּבִ֤ים
    came
    ɡa-na-VEEM
    בָּאֽוּ
    to
    ba-OO
    לְךָ֙
    thee,
    leh-HA
    אִם
    if
    eem
    שׁ֣וֹדְדֵי
    robbers
    SHOH-deh-day
    לַ֔יְלָה
    by
    LA-la
    אֵ֣יךְ
    night,
    ake
    נִדְמֵ֔יתָה
    (how
    need-MAY-ta
    הֲל֥וֹא
    art
    huh-LOH
    יִגְנְב֖וּ
    thou
    yeeɡ-neh-VOO
    דַּיָּ֑ם
    cut
    da-YAHM
    אִם
    off!)
    eem
    בֹּֽצְרִים֙
    would
    boh-tseh-REEM
    בָּ֣אוּ
    they
    BA-oo
    לָ֔ךְ
    not
    lahk
    הֲל֖וֹא
    have
    huh-LOH
    יַשְׁאִ֥ירוּ
    stolen
    yahsh-EE-roo
    עֹלֵלֽוֹת׃
    till
    oh-lay-LOTE
  6. עַֽד
    the
    ad
    הַגְּב֣וּל
    men
    ha-ɡeh-VOOL
    שִׁלְּח֗וּךָ
    of
    shee-leh-HOO-ha
    כֹּ֚ל
    thy
    kole
    אַנְשֵׁ֣י
    confederacy
    an-SHAY
    בְרִיתֶ֔ךָ
    have
    veh-ree-TEH-ha
    הִשִּׁיא֛וּךָ
    brought
    hee-shee-OO-ha
    יָכְל֥וּ
    thee
    yoke-LOO
    לְךָ֖
    even
    leh-HA
    אַנְשֵׁ֣י
    to
    an-SHAY
    שְׁלֹמֶ֑ךָ
    the
    sheh-loh-MEH-ha
    לַחְמְךָ֗
    border:
    lahk-meh-HA
    יָשִׂ֤ימוּ
    the
    ya-SEE-moo
    מָזוֹר֙
    men
    ma-ZORE
    תַּחְתֶּ֔יךָ
    that
    tahk-TAY-ha
    אֵ֥ין
    were
    ane
    תְּבוּנָ֖ה
    at
    teh-voo-NA
    בּֽוֹ׃
    peace
    boh
  7. הֲל֛וֹא
    I
    huh-LOH
    בַּיּ֥וֹם
    not
    BA-yome
    הַה֖וּא
    in
    ha-HOO
    נְאֻם
    that
    neh-OOM
    יְהוָ֑ה
    day,
    yeh-VA
    וְהַאֲבַדְתִּ֤י
    saith
    veh-ha-uh-vahd-TEE
    חֲכָמִים֙
    the
    huh-ha-MEEM
    מֵֽאֱד֔וֹם
    Lord,
    may-ay-DOME
    וּתְבוּנָ֖ה
    even
    oo-teh-voo-NA
    מֵהַ֥ר
    destroy
    may-HAHR
    עֵשָֽׂו׃
    the
    ay-SAHV
  8. וְחַתּ֥וּ
    thy
    veh-HA-too
    גִבּוֹרֶ֖יךָ
    mighty
    ɡee-boh-RAY-ha
    תֵּימָ֑ן
    men,
    tay-MAHN
    לְמַ֧עַן
    O
    leh-MA-an
    יִכָּֽרֶת
    Teman,
    yee-KA-ret
    אִ֛ישׁ
    shall
    eesh
    מֵהַ֥ר
    be
    may-HAHR
    עֵשָׂ֖ו
    dismayed,
    ay-SAHV
    מִקָּֽטֶל׃
    to
    mee-KA-tel
  9. מֵחֲמַ֛ס
    thy
    may-huh-MAHS
    אָחִ֥יךָ
    violence
    ah-HEE-ha
    יַעֲקֹ֖ב
    against
    ya-uh-KOVE
    תְּכַסְּךָ֣
    thy
    teh-ha-seh-HA
    בוּשָׁ֑ה
    brother
    voo-SHA
    וְנִכְרַ֖תָּ
    Jacob
    veh-neek-RA-ta
    לְעוֹלָֽם׃
    shame
    leh-oh-LAHM
  10. בְּיוֹם֙
    the
    beh-YOME
    עֲמָֽדְךָ֣
    day
    uh-ma-deh-HA
    מִנֶּ֔גֶד
    that
    mee-NEH-ɡed
    בְּי֛וֹם
    thou
    beh-YOME
    שְׁב֥וֹת
    stoodest
    sheh-VOTE
    זָרִ֖ים
    on
    za-REEM
    חֵיל֑וֹ
    the
    hay-LOH
    וְנָכְרִ֞ים
    other
    veh-noke-REEM
    בָּ֣אוּ
    side,
    BA-oo
    שְׁעָרָ֗ו
    in
    sheh-ah-RAHV
    וְעַל
    the
    veh-AL
    יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
    day
    yeh-roo-sha-la-EEM
    יַדּ֣וּ
    that
    YA-doo
    גוֹרָ֔ל
    the
    ɡoh-RAHL
    גַּם
    strangers
    ɡahm
    אַתָּ֖ה
    carried
    ah-TA
    כְּאַחַ֥ד
    away
    keh-ah-HAHD
    מֵהֶֽם׃
    captive
    may-HEM
  11. וְאַל
    thou
    veh-AL
    תֵּ֤רֶא
    shouldest
    TAY-reh
    בְיוֹם
    not
    veh-YOME
    אָחִ֙יךָ֙
    have
    ah-HEE-HA
    בְּי֣וֹם
    looked
    beh-YOME
    נָכְר֔וֹ
    on
    noke-ROH
    וְאַל
    the
    veh-AL
    תִּשְׂמַ֥ח
    day
    tees-MAHK
    לִבְנֵֽי
    of
    leev-NAY
    יְהוּדָ֖ה
    thy
    yeh-hoo-DA
    בְּי֣וֹם
    brother
    beh-YOME
    אָבְדָ֑ם
    in
    ove-DAHM
    וְאַל
    the
    veh-AL
    תַּגְדֵּ֥ל
    day
    tahɡ-DALE
    פִּ֖יךָ
    that
    PEE-ha
    בְּי֥וֹם
    he
    beh-YOME
    צָרָֽה׃
    became
    tsa-RA
  12. אַל
    shouldest
    al
    תָּב֤וֹא
    not
    ta-VOH
    בְשַֽׁעַר
    have
    veh-SHA-ar
    עַמִּי֙
    entered
    ah-MEE
    בְּי֣וֹם
    into
    beh-YOME
    אֵידָ֔ם
    the
    ay-DAHM
    אַל
    gate
    al
    תֵּ֧רֶא
    of
    TAY-reh
    גַם
    my
    ɡahm
    אַתָּ֛ה
    people
    ah-TA
    בְּרָעָת֖וֹ
    in
    beh-ra-ah-TOH
    בְּי֣וֹם
    the
    beh-YOME
    אֵיד֑וֹ
    day
    ay-DOH
    וְאַל
    of
    veh-AL
    תִּשְׁלַ֥חְנָה
    their
    teesh-LAHK-na
    בְחֵיל֖וֹ
    calamity;
    veh-hay-LOH
    בְּי֥וֹם
    yea,
    beh-YOME
    אֵידֽוֹ׃
    thou
    ay-DOH
  13. וְאַֽל
    shouldest
    veh-AL
    תַּעֲמֹד֙
    thou
    ta-uh-MODE
    עַל
    have
    al
    הַפֶּ֔רֶק
    stood
    ha-PEH-rek
    לְהַכְרִ֖ית
    in
    leh-hahk-REET
    אֶת
    the
    et
    פְּלִיטָ֑יו
    crossway,
    peh-lee-TAV
    וְאַל
    to
    veh-AL
    תַּסְגֵּ֥ר
    cut
    tahs-ɡARE
    שְׂרִידָ֖יו
    off
    seh-ree-DAV
    בְּי֥וֹם
    beh-YOME
    צָרָֽה׃
    those
    tsa-RA
  14. כִּֽי
    the
    kee
    קָר֥וֹב
    day
    ka-ROVE
    יוֹם
    of
    yome
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    עַל
    Lord
    al
    כָּל
    is
    kahl
    הַגּוֹיִ֑ם
    near
    ha-ɡoh-YEEM
    כַּאֲשֶׁ֤ר
    upon
    ka-uh-SHER
    עָשִׂ֙יתָ֙
    all
    ah-SEE-TA
    יֵעָ֣שֶׂה
    the
    yay-AH-seh
    לָּ֔ךְ
    heathen:
    lahk
    גְּמֻלְךָ֖
    as
    ɡeh-mool-HA
    יָשׁ֥וּב
    thou
    ya-SHOOV
    בְּרֹאשֶֽׁךָ׃
    hast
    beh-roh-SHEH-ha
  15. כִּ֗י
    as
    kee
    כַּֽאֲשֶׁ֤ר
    ye
    ka-uh-SHER
    שְׁתִיתֶם֙
    have
    sheh-tee-TEM
    עַל
    drunk
    al
    הַ֣ר
    upon
    hahr
    קָדְשִׁ֔י
    my
    kode-SHEE
    יִשְׁתּ֥וּ
    holy
    yeesh-TOO
    כָֽל
    mountain,
    hahl
    הַגּוֹיִ֖ם
    so
    ha-ɡoh-YEEM
    תָּמִ֑יד
    shall
    ta-MEED
    וְשָׁת֣וּ
    all
    veh-sha-TOO
    וְלָע֔וּ
    the
    veh-la-OO
    וְהָי֖וּ
    heathen
    veh-ha-YOO
    כְּל֥וֹא
    drink
    keh-LOH
    הָיֽוּ׃
    continually,
    HAI-oo
  16. וּבְהַ֥ר
    upon
    oo-veh-HAHR
    צִיּ֛וֹן
    mount
    TSEE-yone
    תִּהְיֶ֥ה
    Zion
    tee-YEH
    פְלֵיטָ֖ה
    shall
    feh-lay-TA
    וְהָ֣יָה
    be
    veh-HA-ya
    קֹ֑דֶשׁ
    deliverance,
    KOH-desh
    וְיָֽרְשׁוּ֙
    and
    veh-ya-reh-SHOO
    בֵּ֣ית
    there
    bate
    יַֽעֲקֹ֔ב
    shall
    ya-uh-KOVE
    אֵ֖ת
    be
    ate
    מוֹרָֽשֵׁיהֶם׃
    holiness;
    moh-RA-shay-hem
  17. וְהָיָה֩
    the
    veh-ha-YA
    בֵית
    house
    vate
    יַעֲקֹ֨ב
    of
    ya-uh-KOVE
    אֵ֜שׁ
    Jacob
    aysh
    וּבֵ֧ית
    shall
    oo-VATE
    יוֹסֵ֣ף
    be
    yoh-SAFE
    לֶהָבָ֗ה
    a
    leh-ha-VA
    וּבֵ֤ית
    fire,
    oo-VATE
    עֵשָׂו֙
    and
    ay-SAHV
    לְקַ֔שׁ
    the
    leh-KAHSH
    וְדָלְק֥וּ
    house
    veh-dole-KOO
    בָהֶ֖ם
    of
    va-HEM
    וַאֲכָל֑וּם
    Joseph
    va-uh-ha-LOOM
    וְלֹֽא
    a
    veh-LOH
    יִֽהְיֶ֤ה
    flame,
    yee-heh-YEH
    שָׂרִיד֙
    and
    sa-REED
    לְבֵ֣ית
    the
    leh-VATE
    עֵשָׂ֔ו
    house
    ay-SAHV
    כִּ֥י
    of
    kee
    יְהוָ֖ה
    Esau
    yeh-VA
    דִּבֵּֽר׃
    for
    dee-BARE
  18. וְיָרְשׁ֨וּ
    they
    veh-yore-SHOO
    הַנֶּ֜גֶב
    of
    ha-NEH-ɡev
    אֶת
    the
    et
    הַ֣ר
    south
    hahr
    עֵשָׂ֗ו
    shall
    ay-SAHV
    וְהַשְּׁפֵלָה֙
    possess
    veh-ha-sheh-fay-LA
    אֶת
    et
    פְּלִשְׁתִּ֔ים
    the
    peh-leesh-TEEM
    וְיָרְשׁוּ֙
    mount
    veh-yore-SHOO
    אֶת
    of
    et
    שְׂדֵ֣ה
    Esau;
    seh-DAY
    אֶפְרַ֔יִם
    and
    ef-RA-yeem
    וְאֵ֖ת
    they
    veh-ATE
    שְׂדֵ֣ה
    of
    seh-DAY
    שֹׁמְר֑וֹן
    the
    shoh-meh-RONE
    וּבִנְיָמִ֖ן
    plain
    oo-veen-ya-MEEN
    אֶת
    et
    הַגִּלְעָֽד׃
    the
    ha-ɡeel-AD
  19. וְגָלֻ֣ת
    the
    veh-ɡa-LOOT
    הַֽחֵל
    captivity
    HA-hale
    הַ֠זֶּה
    of
    HA-zeh
    לִבְנֵ֨י
    this
    leev-NAY
    יִשְׂרָאֵ֤ל
    host
    yees-ra-ALE
    אֲשֶֽׁר
    of
    uh-SHER
    כְּנַעֲנִים֙
    the
    keh-na-uh-NEEM
    עַד
    children
    ad
    צָ֣רְפַ֔ת
    of
    TSA-reh-FAHT
    וְגָלֻ֥ת
    Israel
    veh-ɡa-LOOT
    יְרוּשָׁלִַ֖ם
    shall
    yeh-roo-sha-la-EEM
    אֲשֶׁ֣ר
    possess
    uh-SHER
    בִּסְפָרַ֑ד
    that
    bees-fa-RAHD
    יִֽרְשׁ֕וּ
    of
    yee-reh-SHOO
    אֵ֖ת
    the
    ate
    עָרֵ֥י
    Canaanites,
    ah-RAY
    הַנֶּֽגֶב׃
    even
    ha-NEH-ɡev
  20. וְעָל֤וּ
    saviours
    veh-ah-LOO
    מֽוֹשִׁעִים֙
    shall
    moh-shee-EEM
    בְּהַ֣ר
    come
    beh-HAHR
    צִיּ֔וֹן
    up
    TSEE-yone
    לִשְׁפֹּ֖ט
    on
    leesh-POTE
    אֶת
    mount
    et
    הַ֣ר
    Zion
    hahr
    עֵשָׂ֑ו
    to
    ay-SAHV
    וְהָיְתָ֥ה
    judge
    veh-hai-TA
    לַֽיהוָ֖ה
    the
    lai-VA
    הַמְּלוּכָֽה׃
    ha-meh-loo-HA