Nehemiah 9:28
వారు నెమ్మదిపొందిన తరువాత నీ యెదుట మరల ద్రోహులుకాగా నీవు వారిని వారి శత్రువులచేతికి అప్పగించితివి; వీరు వారిమీద అధికారము చేసిరి. వారు తిరిగి వచ్చి నీకు మొఱ్ఱపెట్టినప్పుడు ఆకాశమందుండు నీవు ఆలంకించి నీ కృపచొప్పున అనేకమారులు వారిని విడిపించితివి.
Nehemiah 9:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the land of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;
American Standard Version (ASV)
But after they had rest, they did evil again before thee; therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies,
Bible in Basic English (BBE)
But when they had rest, they did evil again before you: so you gave them into the hands of their haters, who had rule over them: but when they came back and made their prayer to you, you gave ear to them from heaven; again and again, in your mercy, you gave them salvation;
Darby English Bible (DBY)
But when they had rest, they did evil again before thee; and thou didst leave them in the hand of their enemies, and they had dominion over them; and again they cried unto thee, and thou heardest [them] from the heavens, and many times didst thou deliver them, according to thy mercies.
Webster's Bible (WBT)
But after they had rest, they did evil again before thee: therefore thou leftest them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned and cried to thee, thou hearedest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;
World English Bible (WEB)
But after they had rest, they did evil again before you; therefore left you them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried to you, you heard from heaven; and many times did you deliver them according to your mercies,
Young's Literal Translation (YLT)
`And when they have rest, they turn back to do evil before Thee, and Thou dost leave them in the hand of their enemies, and they rule over them; and they turn back, and call Thee, and Thou from the heavens dost hear, and dost deliver them, according to Thy mercies, many times,
| But after they had rest, | וּכְנ֣וֹחַ | ûkĕnôaḥ | oo-heh-NOH-ak |
| did they | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
| evil | יָשׁ֕וּבוּ | yāšûbû | ya-SHOO-voo |
| again | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| before | רַ֖ע | raʿ | ra |
| leftest therefore thee: | לְפָנֶ֑יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
| thou them in the hand | וַתַּֽעַזְבֵ֞ם | wattaʿazbēm | va-ta-az-VAME |
| enemies, their of | בְּיַ֤ד | bĕyad | beh-YAHD |
| dominion the had they that so | אֹֽיְבֵיהֶם֙ | ʾōyĕbêhem | oh-yeh-vay-HEM |
| returned, they when yet them: over | וַיִּרְדּ֣וּ | wayyirdû | va-yeer-DOO |
| and cried | בָהֶ֔ם | bāhem | va-HEM |
| unto thee, thou | וַיָּשׁ֙וּבוּ֙ | wayyāšûbû | va-ya-SHOO-VOO |
| heardest | וַיִּזְעָק֔וּךָ | wayyizʿāqûkā | va-yeez-ah-KOO-ha |
| them from heaven; | וְאַתָּ֞ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
| and many | מִשָּׁמַ֧יִם | miššāmayim | mee-sha-MA-yeem |
| times | תִּשְׁמַ֛ע | tišmaʿ | teesh-MA |
| deliver thou didst | וְתַצִּילֵ֥ם | wĕtaṣṣîlēm | veh-ta-tsee-LAME |
| them according to thy mercies; | כְּֽרַחֲמֶ֖יךָ | kĕraḥămêkā | keh-ra-huh-MAY-ha |
| רַבּ֥וֹת | rabbôt | RA-bote | |
| עִתִּֽים׃ | ʿittîm | ee-TEEM |
Cross Reference
న్యాయాధిపతులు 3:11
అప్పుడు నలువది సంవత్సరములు దేశము నెమ్మదిపొందెను. అటుతరువాత కనజు కుమారుడైన ఒత్నీయేలు మృతినొందెను.
న్యాయాధిపతులు 3:30
అతనితరువాత అనాతు కుమారుడైన షవ్గురు న్యాయాధి పతిగా ఉండెను. అతడు ఫిలిష్తీయులలో ఆరువందల మందిని మునుకోల కఱ్ఱతో హతముచేసెను;
న్యాయాధిపతులు 4:1
ఏహూదు మరణమైనతరువాత ఇశ్రాయేలీయులు ఇంకను యెహోవా దృష్టికి దోషులైరి గనుక
న్యాయాధిపతులు 5:31
యెహోవా నీ శత్రువులందరు ఆలాగుననే నశిం చెదరు ఆయనను ప్రేమించువారు బలముతో ఉదయించు సూర్యునివలె నుందురు అనిపాడిరి. తరువాత దేశము నలువది సంవత్సరములు నిమ్మళముగా నుండెను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8:33
మరియు ఇశ్రాయేలీయులగు నీ జనులు నీకు విరోధముగా పాపముచేయుటచేత తమ శత్రువులయెదుట మొత్తబడి నప్పుడు, వారు నీతట్టు తిరిగి నీ నామమును ఒప్పుకొని యీ మందిరమందు నిన్నుగూర్చి ప్రార్థన విన్నపములు చేయునప్పుడెల్ల
రాజులు మొదటి గ్రంథము 8:39
ప్రతి మనిషియొక్క హృదయము నీ వెరుగుదువు గనుక నీవు ఆకాశమను నీ నివాసస్థలమందు విని, క్షమించి దయచేసి యెవరి ప్రవర్తననుబట్టి వారికి ప్రతిఫలమిచ్చి
కీర్తనల గ్రంథము 106:43
అనేక పర్యాయములు ఆయన వారిని విడిపించెను అయినను వారు తమ ఆలోచనను అనుసరించి తిరుగు బాటు చేయుచువచ్చిరి. తమ దోషముచేత హీనదశనొందిరి.
యెషయా గ్రంథము 63:15
పరమునుండి చూడుము మహిమోన్నతమైన నీ పరిశుద్ధ నివాసస్థలమునుండి దృష్టించుము నీ ఆసక్తి యేది? నీ శౌర్యకార్యములేవి? నాయెడల నీకున్న జాలియు నీ వాత్సల్యతయు అణగి పోయెనే.