Matthew 21:13
నా మందిరము ప్రార్థన మందిరమనబడును అని వ్రాయబడియున్నది, అయితే మీరు దానిని దొంగల గుహగా చేసెడివారనెను.
Matthew 21:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
American Standard Version (ASV)
and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, It is in the Writings, My house is to be named a house of prayer, but you are making it a hole of thieves.
Darby English Bible (DBY)
And he says to them, It is written, My house shall be called a house of prayer, but *ye* have made it a den of robbers.
World English Bible (WEB)
He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers!"
Young's Literal Translation (YLT)
and he saith to them, `It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.'
| And | καὶ | kai | kay |
| said | λέγει | legei | LAY-gee |
| unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| It is written, | Γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
| My | Ὁ | ho | oh |
| οἶκός | oikos | OO-KOSE | |
| house | μου | mou | moo |
| shall be called | οἶκος | oikos | OO-kose |
| house the | προσευχῆς | proseuchēs | prose-afe-HASE |
| of prayer; | κληθήσεται | klēthēsetai | klay-THAY-say-tay |
| but | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| ye | δὲ | de | thay |
| made have | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| it | ἐποιήσατε | epoiēsate | ay-poo-A-sa-tay |
| a den | σπήλαιον | spēlaion | SPAY-lay-one |
| of thieves. | λῃστῶν | lēstōn | lay-STONE |
Cross Reference
యిర్మీయా 7:11
నాదని చాటబడిన యీ మంది రము మీ దృష్టికి దొంగలగుహయైనదా? ఆలోచించుడి, నేనే యీ సంగతి కనుగొనుచున్నాను. ఇదే యెహోవా వాక్కు.
యెషయా గ్రంథము 56:7
నా ప్రార్థన మందిరములో వారిని ఆనందింపజేసెదను నా బలిపీఠముమీద వారర్పించు దహనబలులును బలు లును నాకు అంగీకారములగును నా మందిరము సమస్తజనులకు ప్రార్థనమందిరమన బడును.
లూకా సువార్త 19:46
అయితే మీరు దానిని దొంగల గుహగా చేసితిరని చెప్పి వారిని వెళ్లగొట్ట నారంభించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 93:5
నీ శాసనములు ఎన్నడును తప్పిపోవు యెహోవా, ఎన్న టెన్నటికి పరిశుద్ధతయే నీ మందిర మునకు అనుకూలము.
మార్కు సువార్త 11:17
మరియు ఆయన బోధించుచు నా మందిరము సమస్తమైన అన్యజనులకు ప్రార్థన మందిరమనబడును అని వ్రాయబడలేదా? అయితే మీరు దానిని దొంగల గుహగా చేసితిరనెను.