మత్తయి సువార్త 12:1
ఆ కాలమందు యేసు విశ్రాంతిదినమున పంటచేలలో పడి వెళ్లుచుండగా ఆయన శిష్యులు ఆకలిగొని వెన్నులు త్రుంచి తినసాగిరి.
At | Ἐν | en | ane |
that | ἐκείνῳ | ekeinō | ake-EE-noh |
τῷ | tō | toh | |
time | καιρῷ | kairō | kay-ROH |
ἐπορεύθη | eporeuthē | ay-poh-RAYF-thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
went on | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
the | τοῖς | tois | toos |
sabbath day | σάββασιν | sabbasin | SAHV-va-seen |
through | διὰ | dia | thee-AH |
the | τῶν | tōn | tone |
corn; | σπορίμων· | sporimōn | spoh-REE-mone |
οἱ | hoi | oo | |
and | δὲ | de | thay |
his | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
disciples | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
were an hungred, | ἐπείνασαν | epeinasan | ay-PEE-na-sahn |
and | καὶ | kai | kay |
began | ἤρξαντο | ērxanto | ARE-ksahn-toh |
pluck to | τίλλειν | tillein | TEEL-leen |
the ears of corn, | στάχυας | stachyas | STA-hyoo-as |
and | καὶ | kai | kay |
to eat. | ἐσθίειν | esthiein | ay-STHEE-een |