లేవీయకాండము 27:10
అట్టిదానిని మార్చకూడదు; చెడ్డదానికి ప్రతిగా మంచిదాని నైనను మంచిదానికి ప్రతిగా చెడ్డదానినైనను, ఒకదానికి ప్రతిగా వేరొకదానిని ఇయ్యకూడదు. పశువుకు పశువును మార్చినయెడల అదియు దానికి మారుగా ఇచ్చినదియు ప్రతిష్ఠితమగును.
He shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
alter | יַֽחֲלִיפֶ֗נּוּ | yaḥălîpennû | ya-huh-lee-FEH-noo |
nor it, | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
change | יָמִ֥יר | yāmîr | ya-MEER |
it, a good | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
bad, a for | ט֥וֹב | ṭôb | tove |
or | בְּרָ֖ע | bĕrāʿ | beh-RA |
a bad | אוֹ | ʾô | oh |
for a good: | רַ֣ע | raʿ | ra |
if and | בְּט֑וֹב | bĕṭôb | beh-TOVE |
he shall at all | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
change | הָמֵ֨ר | hāmēr | ha-MARE |
beast | יָמִ֤יר | yāmîr | ya-MEER |
for beast, | בְּהֵמָה֙ | bĕhēmāh | beh-hay-MA |
it then | בִּבְהֵמָ֔ה | bibhēmâ | beev-hay-MA |
and the exchange | וְהָֽיָה | wĕhāyâ | veh-HA-ya |
thereof shall be | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
holy. | וּתְמֽוּרָת֖וֹ | ûtĕmûrātô | oo-teh-moo-ra-TOH |
יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh | |
קֹּֽדֶשׁ׃ | qōdeš | KOH-desh |