Leviticus 20:21
ఒకడు తన సహోదరుని భార్యను చేర్చుకొనినయెడల అది హేయము. వాడు తన సహోదరుని మానాచ్ఛాదనమును తీసెను; వారు సంతానహీనులై యుందురు.
Leviticus 20:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
American Standard Version (ASV)
And if a man shall take his brother's wife, it is impurity: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
Bible in Basic English (BBE)
And if a man takes his brother's wife, it is an unclean act; he has put shame on his brother; they will have no children.
Darby English Bible (DBY)
And if a man take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness: they shall be childless.
Webster's Bible (WBT)
And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
World English Bible (WEB)
"'If a man takes his brother's wife, it is an impurity: he has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
Young's Literal Translation (YLT)
`And a man who taketh his brother's wife -- it `is' impurity; the nakedness of his brother he hath uncovered; childless they are.
| And if | וְאִ֗ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
| a man | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| shall take | יִקַּ֛ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| his brother's | אֵ֥שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| wife, | אָחִ֖יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
| it | נִדָּ֣ה | niddâ | nee-DA |
| thing: unclean an is | הִ֑וא | hiw | heev |
| he hath uncovered | עֶרְוַ֥ת | ʿerwat | er-VAHT |
| brother's his | אָחִ֛יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
| nakedness; | גִּלָּ֖ה | gillâ | ɡee-LA |
| they shall be | עֲרִירִ֥ים | ʿărîrîm | uh-ree-REEM |
| childless. | יִֽהְיֽוּ׃ | yihĕyû | YEE-heh-YOO |
Cross Reference
లేవీయకాండము 18:16
నీ సహోదరుని భార్యమానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు; అది నీ సహోదరుని మానము.
మత్తయి సువార్త 14:3
ఏలయనగానీవు నీ సోదరుడైన ఫిలిప్పు భార్యయగు హేరోదియను ఉంచుకొనుట న్యాయము కాదని యోహాను చెప్పగా,