లేవీయకాండము 14:9
ఏడవనాడు తన రోమమంతటిని తన తలను తన గడ్డమును తన కనుబొమలను క్షౌరము చేసికొనవలెను. తన రోమ మంతటిని క్షౌరము చేసికొని బట్టలు ఉదుకుకొని యొడలు నీళ్లతో కడుగుకొని పవిత్రుడగును.
But it shall be | וְהָיָה֩ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
seventh the on | בַיּ֨וֹם | bayyôm | VA-yome |
day, | הַשְּׁבִיעִ֜י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
that he shall shave | יְגַלַּ֣ח | yĕgallaḥ | yeh-ɡa-LAHK |
hair his all | אֶת | ʾet | et |
off | כָּל | kāl | kahl |
שְׂעָר֗וֹ | śĕʿārô | seh-ah-ROH | |
his head | אֶת | ʾet | et |
beard his and | רֹאשׁ֤וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
and his eyebrows, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
זְקָנוֹ֙ | zĕqānô | zeh-ka-NOH | |
all even | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
his hair | גַּבֹּ֣ת | gabbōt | ɡa-BOTE |
he shall shave off: | עֵינָ֔יו | ʿênāyw | ay-NAV |
wash shall he and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
כָּל | kāl | kahl | |
his clothes, | שְׂעָר֖וֹ | śĕʿārô | seh-ah-ROH |
wash shall he also | יְגַלֵּ֑חַ | yĕgallēaḥ | yeh-ɡa-LAY-ak |
וְכִבֶּ֣ס | wĕkibbes | veh-hee-BES | |
his flesh | אֶת | ʾet | et |
water, in | בְּגָדָ֗יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
and he shall be clean. | וְרָחַ֧ץ | wĕrāḥaṣ | veh-ra-HAHTS |
אֶת | ʾet | et | |
בְּשָׂר֛וֹ | bĕśārô | beh-sa-ROH | |
בַּמַּ֖יִם | bammayim | ba-MA-yeem | |
וְטָהֵֽר׃ | wĕṭāhēr | veh-ta-HARE |