John 6:49
మీ పితరులు అరణ్యములో మన్నాను తినినను చనిపోయిరి.
John 6:49 in Other Translations
King James Version (KJV)
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
American Standard Version (ASV)
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Bible in Basic English (BBE)
Your fathers took the manna in the waste land--and they are dead.
Darby English Bible (DBY)
Your fathers ate the manna in the wilderness and died.
World English Bible (WEB)
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Young's Literal Translation (YLT)
your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died;
| Your | οἱ | hoi | oo |
| πατέρες | pateres | pa-TAY-rase | |
| fathers | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| did eat | ἔφαγον | ephagon | A-fa-gone |
| τὸ | to | toh | |
| manna | μάννα | manna | MAHN-na |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῇ | tē | tay |
| wilderness, | ἐρήμῳ | erēmō | ay-RAY-moh |
| and | καὶ | kai | kay |
| are dead. | ἀπέθανον· | apethanon | ah-PAY-tha-none |
Cross Reference
యోహాను సువార్త 6:31
భుజించు టకు పరలోకమునుండి ఆయన ఆహారము వారికి అను గ్రహించెను అని వ్రాయబడినట్టు మన పితరులు అరణ్యములో మన్నాను భుజించిరని ఆయనతో చెప్పిరి.
యోహాను సువార్త 6:58
ఇదే పర లోకమునుండి దిగివచ్చిన ఆహారము; పితరులు మన్నాను తినియు చనిపోయినట్టు గాదు; ఈ ఆహారము తినువాడు ఎల్లప్పుడును జీవించునని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పు చున్నాననెను
సంఖ్యాకాండము 26:65
ఏలయనగా వారు నిశ్చయముగా అరణ్యములో చనిపోవుదురని యెహోవా వారినిగూర్చి సెలవిచ్చెను. యెపున్నె కుమారుడైన కాలేబును నూను కుమారుడైన యెహోషువయు తప్ప వారిలో ఒక్కడైనను మిగిలి యుండలేదు.
జెకర్యా 1:5
మీ పితరు లేమైరి? ప్రవక్తలు నిత్యము బ్రదుకుదురా?
1 కొరింథీయులకు 10:3
అందరు ఆత్మ సంబంధమైన ఒకే ఆహారమును భుజించిరి;
హెబ్రీయులకు 3:17
ఎవరిమీద నలువది ఏండ్లు ఆయన కోపగించెను? పాపము చేసినవారి మీదనే గదా? వారి శవములు6 అరణ్యములో రాలి పోయెను.
యూదా 1:5
ఈ సంగతులన్నియు మీరు ముందటనే యెరిగి యున్నను, నేను మీకు జ్ఞాపకము చేయగోరుచున్న దేమనగా, ప్రభువు ఐగుప్తులోనుండి ప్రజలను రక్షించి నను, వారిలో నమ్మకపోయినవారిని తరువాత నాశనము చేసెను.