John 12:27
ఇప్పుడు నా ప్రాణము కలవరపడుచున్నది; నే నేమందును?తండ్రీ, యీ గడియ తటస్థింపకుండనన్ను తప్పించుము; అయి నను ఇందుకోసరమే నేను ఈ గడియకు వచ్చితిని;
John 12:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
American Standard Version (ASV)
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour.
Bible in Basic English (BBE)
Now is my soul troubled; and what am I to say? Father, keep me from this hour. No: for this purpose have I come to this hour.
Darby English Bible (DBY)
Now is my soul troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour. But on account of this have I come to this hour.
World English Bible (WEB)
"Now my soul is troubled. What shall I say? 'Father, save me from this time?' But for this cause I came to this time.
Young's Literal Translation (YLT)
`Now hath my soul been troubled, and what? shall I say -- Father, save me from this hour? -- but because of this I came to this hour;
| Now | Νῦν | nyn | nyoon |
| is my | ἡ | hē | ay |
| ψυχή | psychē | psyoo-HAY | |
| soul | μου | mou | moo |
| troubled; | τετάρακται | tetaraktai | tay-TA-rahk-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| what | τί | ti | tee |
| shall I say? | εἴπω | eipō | EE-poh |
| Father, | Πάτερ | pater | PA-tare |
| save | σῶσόν | sōson | SOH-SONE |
| me | με | me | may |
| from | ἐκ | ek | ake |
| this | τῆς | tēs | tase |
| hour: | ὥρας | hōras | OH-rahs |
| but | ταύτης | tautēs | TAF-tase |
| cause for | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| this | διὰ | dia | thee-AH |
| came I | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| unto | ἦλθον | ēlthon | ALE-thone |
| this | εἰς | eis | ees |
| hour. | τὴν | tēn | tane |
| ὥραν | hōran | OH-rahn | |
| ταύτην | tautēn | TAF-tane |