Job 28:28
మరియుయెహోవాయందలి భయభక్తులే జ్ఞాన మనియు దుష్టత్వము విడచుటయే వివేకమనియు ఆయన నరు లకు సెలవిచ్చెను.
Job 28:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And unto man he said, Behold, the fear of the LORD, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
American Standard Version (ASV)
And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to man, Truly the fear of the Lord is wisdom, and to keep from evil is the way to knowledge.
Darby English Bible (DBY)
And unto man he said, Lo, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
Webster's Bible (WBT)
And to man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
World English Bible (WEB)
To man he said, 'Behold, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'"
Young's Literal Translation (YLT)
And He saith to man: -- `Lo, fear of the Lord, that `is' wisdom, And to turn from evil `is' understanding.'
| And unto man | וַיֹּ֤אמֶר׀ | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| he said, | לָֽאָדָ֗ם | lāʾādām | la-ah-DAHM |
| Behold, | הֵ֤ן | hēn | hane |
| the fear | יִרְאַ֣ת | yirʾat | yeer-AT |
| Lord, the of | אֲ֭דֹנָי | ʾădōnāy | UH-doh-nai |
| that | הִ֣יא | hîʾ | hee |
| is wisdom; | חָכְמָ֑ה | ḥokmâ | hoke-MA |
| depart to and | וְס֖וּר | wĕsûr | veh-SOOR |
| from evil | מֵרָ֣ע | mērāʿ | may-RA |
| is understanding. | בִּינָֽה׃ | bînâ | bee-NA |
Cross Reference
సామెతలు 1:7
యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగియుండుట తెలి వికి మూలము మూర్ఖులు జ్ఞానమును ఉపదేశమును తిరస్కరించుదురు.
కీర్తనల గ్రంథము 111:10
యెహోవాయందలి భయము జ్ఞానమునకు మూలము ఆయన శాసనముల ననుసరించువారందరు మంచి వివే కము గలవారు. ఆయనకు నిత్యము స్తోత్రము కలుగుచున్నది.
సామెతలు 9:10
యెహోవాయందు భయభక్తులు గలిగి యుండుటయే జ్ఞానమునకు మూలము పరిశుద్ధ దేవునిగూర్చిన తెలివియే వివేచనకు ఆధా రము.
ప్రసంగి 12:13
ఇదంతయు వినిన తరువాత తేలిన ఫలితార్థమిదే; దేవునియందు భయభక్తులు కలిగియుండి ఆయన కట్టడల ననుసరించి నడుచుచుండవలెను, మానవకోటికి ఇదియే విధి.
ద్వితీయోపదేశకాండమ 4:6
ఈ కట్టడలన్నిటిని మీరు గైకొని అనుసరింపవలెను. వాటినిగూర్చి విను జనముల దృష్టికి అదే మీకు జ్ఞానము, అదే మీకు వివేకము. వారు చూచినిశ్చయముగా ఈ గొప్ప జనము జ్ఞానవివే చనలు గల జనమని చెప్పుకొందురు.
సామెతలు 3:7
నేను జ్ఞానిని గదా అని నీవనుకొనవద్దు యెహోవాయందు భయభక్తులుగలిగి చెడుతనము విడిచి పెట్టుము
యాకోబు 3:13
మీలో జ్ఞాన వివేకములు గలవాడెవడు? వాడు జ్ఞానముతోకూడిన సాత్వికముగలవాడై, తన యోగ్య ప్రవర్తనవలన తన క్రియలను కనుపరచవలెను.
2 తిమోతికి 2:19
అయినను దేవునియొక్క స్థిరమైన పునాది నిలుకడగా ఉన్నది.ప్రభువు తనవారిని ఎరుగును అనునదియు ప్రభువు నామమును ఒప్పుకొను ప్రతివాడును దుర్నీతినుండి తొలగిపోవలెను అనునది
ద్వితీయోపదేశకాండమ 29:29
రహస్యములు మన దేవుడైన యెహోవాకు చెందును. అయితే మనము ఈ ధర్మ శాస్త్ర వాక్యములన్నిటి ననుసరించి నడుచుకొనునట్లు బయలుపరచబడినవి యెల్లప్పుడు మనవియు మన సంతతి వారివియునగునని చెప్పుదురు.
1 పేతురు 3:11
అతడు కీడునుండి తొలగి మేలుచేయవలెను, సమాధానమును వెదకి దాని వెంటాడవలెను.
యెషయా గ్రంథము 1:16
మిమ్మును కడుగుకొనుడి శుద్ధి చేసికొనుడి. మీ దుష్క్రియలు నాకు కనబడకుండ వాటిని తొల గింపుడి.
సామెతలు 16:17
చెడుతనము విడిచి నడచుటయే యథార్థవంతులకు రాజమార్గము తన ప్రవర్తన కనిపెట్టువాడు తన ప్రాణమును కాపాడుకొనును.
సామెతలు 13:14
జ్ఞానుల ఉపదేశము జీవపు ఊట అది మరణపాశములలోనుండి విడిపించును.
సామెతలు 8:26
భూమిని దాని మైదానములను ఆయన చేయక మునుపు నేల మట్టిని రవంతయు సృష్టింపకమునుపు నేను పుట్టితిని.
సామెతలు 8:4
మానవులారా, మీకే నేను ప్రకటించుచున్నాను నరులగు మీకే నా కంఠస్వరము వినిపించుచున్నాను.
కీర్తనల గ్రంథము 34:14
కీడు చేయుట మాని మేలు చేయుము సమాధానము వెదకి దాని వెంటాడుము.