Job 27:20
భయములు జలప్రవాహములవలె వారిని తరిమి పట్టు కొనును రాత్రివేళ తుఫాను వారిని ఎత్తికొనిపోవును.
Job 27:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
American Standard Version (ASV)
Terrors overtake him like waters; A tempest stealeth him away in the night.
Bible in Basic English (BBE)
Fears overtake him like rushing waters; in the night the storm-wind takes him away.
Darby English Bible (DBY)
Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
Webster's Bible (WBT)
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
World English Bible (WEB)
Terrors overtake him like waters; A tempest steals him away in the night.
Young's Literal Translation (YLT)
Overtake him as waters do terrors, By night stolen him away hath a whirlwind.
| Terrors | תַּשִּׂיגֵ֣הוּ | taśśîgēhû | ta-see-ɡAY-hoo |
| take hold | כַ֭מַּיִם | kammayim | HA-ma-yeem |
| on him as waters, | בַּלָּה֑וֹת | ballāhôt | ba-la-HOTE |
| tempest a | לַ֝֗יְלָה | laylâ | LA-la |
| stealeth him away | גְּנָבַ֥תּוּ | gĕnābattû | ɡeh-na-VA-too |
| in the night. | סוּפָֽה׃ | sûpâ | soo-FA |
Cross Reference
యోబు గ్రంథము 15:21
భీకరమైన ధ్వనులు వాని చెవులలో బడును, క్షేమకాలమున పాడుచేయువారు వాని మీదికివచ్చెదరు.
యోబు గ్రంథము 18:11
నలుదిక్కుల భీకరమైనవి వారికి భయము కలుగజేయునుభయములు వారిని వెంటాడి తరుమును.
యోనా 2:3
నీవు నన్ను అగాధమైన సముద్రగర్భములో పడవేసి యున్నావు, ప్రవాహములు నన్ను చుట్టుకొనియున్నవి, నీ తరంగములును నీ కరుళ్లును నన్ను కప్పియున్నవి.
దానియేలు 5:30
ఆ రాత్రియందే కల్దీయుల రాజగు బెల్షస్సరు హతుడాయెను.
కీర్తనల గ్రంథము 69:14
నేను దిగిపోకుండ ఊబిలోనుండి నన్ను తప్పించుము నా పగవారిచేతిలోనుండి అగాధజలములలోనుండి నన్ను తప్పించుము.
కీర్తనల గ్రంథము 42:7
నీ జలప్రవాహధారల ధ్వని విని కరడు కరడును పిలుచుచున్నది నీ అలలన్నియు నీ తరంగములన్నియు నా మీదుగా పొర్లి పారియున్నవి.
కీర్తనల గ్రంథము 18:4
మరణ పాశములు నన్ను చుట్టుకొనగను, భక్తిహీనులు వరద పొర్లువలె నామీద పడి బెదరింపగను
యోబు గ్రంథము 34:20
వారు నిమిషములో చనిపోవుదురు మధ్యరాత్రి ప్రజలు కల్లోలమునొంది నాశనమగుదురు బలవంతులు దైవికముగా కొనిపోబడెదరు.
యోబు గ్రంథము 22:16
వారు అకాలముగా ఒక నిమిషములో నిర్మూలమైరివారి పునాదులు జలప్రవాహమువలె కొట్టుకొని పోయెను.
యోబు గ్రంథము 21:18
వారు తుపాను ఎదుట కొట్టుకొనిపోవు చెత్తవలెనుగాలి యెగరగొట్టు పొట్టువలెను ఉండునట్లుఆయన కోపపడి వారికి వేదనలు నియమించుట అరుదు గదా.
యోబు గ్రంథము 20:23
వారు కడుపు నింపుకొననైయుండగాదేవుడు వారిమీద తన కోపాగ్ని కురిపించునువారు తినుచుండగా దాని కురిపించును.
యోబు గ్రంథము 20:8
కల యెగసిపోవునట్లు వారు గతించి కనబడక పోవుదురురాత్రి స్వప్నము దాటిపోవునట్లు వారు తరిమి వేయబడుదురు.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19:35
ఆ రాత్రియే యెహోవా దూత బయలుదేరి అష్షూరు వారి దండు పేటలో జొచ్చి లక్ష యెనుబది యయిదు వేలమందిని హతముచేసెను. ఉదయమున జనులు లేచి చూడగా వారందరును మృతకళేబరములై యుండిరి.
నిర్గమకాండము 12:29
అర్ధరాత్రివేళ జరిగినదేమనగా, సింహాసనముమీద కూర్చున్న ఫరో మొదలుకొని చెరసాలలోనున్న ఖైదీ యొక్క తొలిపిల్ల వరకు ఐగుప్తుదేశమందలి తొలిపిల్లల నందరిని పశువుల తొలిపిల్లల