Job 19:18
చిన్న పిల్లలు సహా నన్ను తృణీకరించెదరునేను లేచుట చూచినయెడల బాలురు నామీదదూషణలు పలికెదరు.
Job 19:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
American Standard Version (ASV)
Even young children despise me; If I arise, they speak against me.
Bible in Basic English (BBE)
Even young children have no respect for me; when I get up their backs are turned on me.
Darby English Bible (DBY)
Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.
Webster's Bible (WBT)
Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
World English Bible (WEB)
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Young's Literal Translation (YLT)
Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.
| Yea, | גַּם | gam | ɡahm |
| young children | עֲ֭וִילִים | ʿăwîlîm | UH-vee-leem |
| despised | מָ֣אֲסוּ | māʾăsû | MA-uh-soo |
| arose, I me; | בִ֑י | bî | vee |
| and they spake | אָ֝ק֗וּמָה | ʾāqûmâ | AH-KOO-ma |
| against me. | וַיְדַבְּרוּ | waydabbĕrû | vai-da-beh-ROO |
| בִֽי׃ | bî | vee |
Cross Reference
రాజులు రెండవ గ్రంథము 2:23
అక్కడనుండి అతడు బేతేలునకు ఎక్కి వెళ్లెను అతడు త్రోవను పోవుచుండగా బాలురు పట్టణములోనుండి వచ్చిబోడివాడా ఎక్కిపొమ్ము, బోడివాడా ఎక్కిపొమ్మని అతని అపహాస్యము చేయగా
యోబు గ్రంథము 30:1
ఇప్పుడైతే నాకన్న తక్కువ వయస్సుగలవారు నన్ను ఎగతాళి చేయుదురు.వీరి తండ్రులు నా మందలు కాయు కుక్కలతో నుండుటకు తగనివారని నేను తలంచియుంటిని.
యోబు గ్రంథము 30:12
నా కుడిప్రక్కను అల్లరిమూక లేచును వారు నా కాళ్లను తొట్రిల్లచేయుదురు పట్టణమునకు ముట్టడిదిబ్బ వేసినట్లు తమ నాశన ప్రయత్నములను నామీద సాగింతురు.
యెషయా గ్రంథము 3:5
ప్రజలలో ఒకడిట్లును మరియొకడట్లును ప్రతివాడు తన పొరుగువానిని ఒత్తుడు చేయును. పెద్దవానిపైని బాలుడును ఘనునిపైని నీచుడును గర్వించి తిరస్కారముగా నడుచును.