Job 15:26
మూర్ఖుడై ఆయనను మార్కొనునుతన కేడెముల గుబకలతో ఆయనమీదికి పరుగెత్తును.
Job 15:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
American Standard Version (ASV)
He runneth upon him with a `stiff' neck, With the thick bosses of his bucklers;
Bible in Basic English (BBE)
Running against him like a man of war, covered by his thick breastplate; even like a king ready for the fight,
Darby English Bible (DBY)
He runneth against him, with [outstretched] neck, with the thick bosses of his bucklers;
Webster's Bible (WBT)
He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
World English Bible (WEB)
He runs at him with a stiff neck, With the thick shields of his bucklers;
Young's Literal Translation (YLT)
He runneth unto Him with a neck, With thick bosses of his shields.
| He runneth | יָר֣וּץ | yārûṣ | ya-ROOTS |
| upon | אֵלָ֣יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| neck, his on even him, | בְּצַוָּ֑אר | bĕṣawwār | beh-tsa-WAHR |
| upon the thick | בַּ֝עֲבִ֗י | baʿăbî | BA-uh-VEE |
| bosses | גַּבֵּ֥י | gabbê | ɡa-BAY |
| of his bucklers: | מָֽגִנָּֽיו׃ | māginnāyw | MA-ɡee-NAIV |
Cross Reference
ఆదికాండము 49:8
యూదా, నీ సహోదరులు నిన్ను స్తుతించెదరు నీ చెయ్యి నీ శత్రువుల మెడమీద ఉండును నీ తండ్రి కుమారులు నీ యెదుట సాగిలపడుదురు.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 28:22
ఆపత్కాలమందు అతడు యెహోవా దృష్టికి మరి యధిక ముగా అతిక్రమములు జరిగించెను; అట్లు చేసినవాడు ఈ ఆహాజు రాజే.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 32:13
నేనును నా పితరులును ఇతరదేశముల జనుల కందరికిని ఏమేమి చేసితిమో మీరెరుగరా? ఆ దేశ జనుల దేవతలు వారి దేశములను నా చేతిలోనుండి యేమాత్రమైనను రక్షింప చాలియుండెనా?
యోబు గ్రంథము 16:12
నేను నెమ్మదిగానుంటిని అయితే ఆయన నన్నుముక్కలు చెక్కలు చేసియున్నాడుమెడ పట్టుకొని విదలించి నన్ను తుత్తునియలుగా చేసి యున్నాడు.తనకు నన్ను గురిదిబ్బగా నిలిపియున్నాడు
కీర్తనల గ్రంథము 18:40
నా శత్రువులను వెనుకకు నీవు మళ్లచేసితివి నన్ను ద్వేషించువారిని నేను నిర్మూలము చేసితిని