యిర్మీయా 31:21
ఇశ్రాయేలు కుమారీ, సరిహద్దురాళ్లను పాతించుము, దోవచూపు స్తంభములను నిలువబెట్టుము, నీవు వెళ్లిన రాజమార్గముతట్టు నీ మనస్సు నిలుపుకొనుము, తిరుగుము; ఈ నీ పట్టణములకు తిరిగి రమ్ము.
Set thee up | הַצִּ֧יבִי | haṣṣîbî | ha-TSEE-vee |
waymarks, | לָ֣ךְ | lāk | lahk |
make | צִיֻּנִ֗ים | ṣiyyunîm | tsee-yoo-NEEM |
heaps: high thee | שִׂ֤מִי | śimî | SEE-mee |
set | לָךְ֙ | lok | loke |
thine heart | תַּמְרוּרִ֔ים | tamrûrîm | tahm-roo-REEM |
toward the highway, | שִׁ֣תִי | šitî | SHEE-tee |
way the even | לִבֵּ֔ךְ | libbēk | lee-BAKE |
which thou wentest: | לַֽמְסִלָּ֖ה | lamsillâ | lahm-see-LA |
turn again, | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
O virgin | הָלָ֑כְתְּי | hālākĕttĕy | ha-LA-heh-teh |
Israel, of | שׁ֚וּבִי | šûbî | SHOO-vee |
turn again | בְּתוּלַ֣ת | bĕtûlat | beh-too-LAHT |
to | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
these | שֻׁ֖בִי | šubî | SHOO-vee |
thy cities. | אֶל | ʾel | el |
עָרַ֥יִךְ | ʿārayik | ah-RA-yeek | |
אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |