యిర్మీయా 19:5
నేను విధింపనిదియు సెలవియ్యనిదియు నా మనస్సునకు తోచ నిదియునైన ఆచారము నాచరించిరి; తమ కుమారులను దహనబలులుగా కాల్చుటకై బయలునకు బలిపీఠములను కట్టించిరి.
They have built | וּבָנ֞וּ | ûbānû | oo-va-NOO |
also | אֶת | ʾet | et |
the high places | בָּמ֣וֹת | bāmôt | ba-MOTE |
Baal, of | הַבַּ֗עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
to burn | לִשְׂרֹ֧ף | liśrōp | lees-ROFE |
אֶת | ʾet | et | |
their sons | בְּנֵיהֶ֛ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
with fire | בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
offerings burnt for | עֹל֣וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
unto Baal, | לַבָּ֑עַל | labbāʿal | la-BA-al |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
I commanded | לֹֽא | lōʾ | loh |
not, | צִוִּ֙יתִי֙ | ṣiwwîtiy | tsee-WEE-TEE |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
spake | דִבַּ֔רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
it, neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
came | עָלְתָ֖ה | ʿoltâ | ole-TA |
it into | עַל | ʿal | al |
my mind: | לִבִּֽי׃ | libbî | lee-BEE |