యిర్మీయా 15:6 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ యిర్మీయా యిర్మీయా 15 యిర్మీయా 15:6

Jeremiah 15:6
​యెహోవా వాక్కు ఇదేనీవు నన్ను విసర్జించి యున్నావు వెనుకతీసియున్నావు గనుక నిన్ను నశింప జేయునట్లు నేను నీ మీదికి నాచేతిని చాచియున్నాను; సంతాపపడి పడి నేను విసికియున్నాను.

Jeremiah 15:5Jeremiah 15Jeremiah 15:7

Jeremiah 15:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.

American Standard Version (ASV)
Thou hast rejected me, saith Jehovah, thou art gone backward: therefore have I stretched out my hand against thee, and destroyed thee; I am weary with repenting.

Bible in Basic English (BBE)
You have given me up, says the Lord, you have gone back: so my hand is stretched out against you for your destruction; I am tired of changing my purpose.

Darby English Bible (DBY)
Thou hast cast me off, saith Jehovah, thou art gone backward; and I have stretched out my hand against thee, and will destroy thee: I am become weary of repenting.

World English Bible (WEB)
You have rejected me, says Yahweh, you are gone backward: therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting.

Young's Literal Translation (YLT)
Thou -- thou hast left Me -- an affirmation of Jehovah, Backward thou goest, And I stretch out My hand against thee, And I destroy thee, I have been weary of repenting,

Thou
אַ֣תְּʾatat
hast
forsaken
נָטַ֥שְׁתְּnāṭašĕtna-TA-shet
me,
saith
אֹתִ֛יʾōtîoh-TEE
Lord,
the
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
thou
art
gone
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
backward:
אָח֣וֹרʾāḥôrah-HORE
out
stretch
I
will
therefore
תֵּלֵ֑כִיtēlēkîtay-LAY-hee

וָאַ֨טwāʾaṭva-AT
my
hand
אֶתʾetet
against
יָדִ֤יyādîya-DEE
destroy
and
thee,
עָלַ֙יִךְ֙ʿālayikah-LA-yeek
thee;
I
am
weary
וָֽאַשְׁחִיתֵ֔ךְwāʾašḥîtēkva-ash-hee-TAKE
with
repenting.
נִלְאֵ֖יתִיnilʾêtîneel-A-tee
הִנָּחֵֽם׃hinnāḥēmhee-na-HAME