యెషయా గ్రంథము 8:8
అవి యూదా దేశములోనికి వచ్చి పొర్లి ప్రవహించును; అవి కుతికల లోతగును. ఇమ్మానుయేలూ, పక్షి తన రెక్కలు విప్పునప్పటివలె దాని రెక్కల వ్యాప కము నీ దేశ వైశాల్య మంతటను వ్యాపించును.
And he shall pass | וְחָלַ֤ף | wĕḥālap | veh-ha-LAHF |
Judah; through | בִּֽיהוּדָה֙ | bîhûdāh | bee-hoo-DA |
he shall overflow | שָׁטַ֣ף | šāṭap | sha-TAHF |
over, go and | וְעָבַ֔ר | wĕʿābar | veh-ah-VAHR |
he shall reach | עַד | ʿad | ad |
even to | צַוָּ֖אר | ṣawwār | tsa-WAHR |
neck; the | יַגִּ֑יעַ | yaggîaʿ | ya-ɡEE-ah |
and the stretching out | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
of his wings | מֻטּ֣וֹת | muṭṭôt | MOO-tote |
fill shall | כְּנָפָ֔יו | kĕnāpāyw | keh-na-FAV |
the breadth | מְלֹ֥א | mĕlōʾ | meh-LOH |
of thy land, | רֹֽחַב | rōḥab | ROH-hahv |
O Immanuel. | אַרְצְךָ֖ | ʾarṣĕkā | ar-tseh-HA |
עִמָּ֥נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo | |
אֵֽל׃ | ʾēl | ale |