యెషయా గ్రంథము 38:13 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ యెషయా గ్రంథము యెషయా గ్రంథము 38 యెషయా గ్రంథము 38:13

Isaiah 38:13
ఉదయమగువరకు ఓర్చుకొంటిని సింహము ఎముకలను విరచునట్లు నొప్పిచేత నా యెముకలన్నియు విరువబడెను ఒక దినములోగానే నీవు నన్ను సమాప్తిచేయుదువు

Isaiah 38:12Isaiah 38Isaiah 38:14

Isaiah 38:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

American Standard Version (ASV)
I quieted `myself' until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

Bible in Basic English (BBE)
I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.

Darby English Bible (DBY)
I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

World English Bible (WEB)
I quieted [myself] until morning; as a lion, so he breaks all my bones: From day even to night will you make an end of me.

Young's Literal Translation (YLT)
I have set `Him' till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.

I
reckoned
שִׁוִּ֤יתִיšiwwîtîshee-WEE-tee
till
עַדʿadad
morning,
בֹּ֙קֶר֙bōqerBOH-KER
lion,
a
as
that,
כָּֽאֲרִ֔יkāʾărîka-uh-REE
so
כֵּ֥ןkēnkane
will
he
break
יְשַׁבֵּ֖רyĕšabbēryeh-sha-BARE
all
כָּלkālkahl
bones:
my
עַצְמוֹתָ֑יʿaṣmôtāyats-moh-TAI
from
day
מִיּ֥וֹםmiyyômMEE-yome
even
to
עַדʿadad
night
לַ֖יְלָהlaylâLA-la
end
an
make
thou
wilt
תַּשְׁלִימֵֽנִי׃tašlîmēnîtahsh-lee-MAY-nee

Cross Reference

దానియేలు 6:24
రాజు ఆజ్ఞ ఇయ్యగా దానియేలుమీద నింద మోపిన ఆ మనుష్యులను వారు తోడుకొనివచ్చి సింహ ముల గుహలో పడద్రోసిరి, వారిని వారి కుమారులను వారి భార్యలను పడద్రోసిరి. వారా గుహ అడుగునకు రాకమునుపే సింహముల పాలైరి, సింహములు వారి యెముకలను సహితము పగులగొరికి పొడిచేసెను.

కీర్తనల గ్రంథము 51:8
ఉత్సాహ సంతోషములు నాకు వినిపింపుము అప్పుడు నీవు విరిచిన యెముకలు హర్షించును.

1 కొరింథీయులకు 11:30
ఇందువలననే మీలో అనేకులు బలహీనులును రోగు లునై యున్నారు; చాలమంది నిద్రించుచున్నారు.

హొషేయ 5:14
ఏలయనగా ఎఫ్రాయిమీయులకు సింహమువంటివాడను గాను యూదావారికి కొదమ సింహమువంటివాడనుగాను నేనుందును. నేనే వారిని పట్టుకొని చీల్చెదను, నేనే వారిని కొనిపోవుదును, విడిపించువాడొకడును లేక పోవును

కీర్తనల గ్రంథము 50:22
దేవుని మరచువారలారా, దీని యోచించుకొనుడి లేనియెడల నేను మిమ్మును చీల్చివేయుదును తప్పించు వాడెవడును లేకపోవును

కీర్తనల గ్రంథము 39:10
నీవు పంపిన తెగులు నా మీదనుండి తొలగింపుము. నీ చేతి దెబ్బవలన నేను క్షీణించుచున్నాను.

యోబు గ్రంథము 16:12
నేను నెమ్మదిగానుంటిని అయితే ఆయన నన్నుముక్కలు చెక్కలు చేసియున్నాడుమెడ పట్టుకొని విదలించి నన్ను తుత్తునియలుగా చేసి యున్నాడు.తనకు నన్ను గురిదిబ్బగా నిలిపియున్నాడు

యోబు గ్రంథము 10:16
­నేను సంతోషించినయెడలఎడతెగక నీ ఆశ్చర్యమైన బలమును నీవు నామీద చూపుదువు.

రాజులు మొదటి గ్రంథము 20:36
అతడునీవు యెహోవా ఆజ్ఞకు లోబడకపోతివి గనుక నీవు నన్ను విడిచిపోగానే సింహము నిన్ను చంపునని అతనితో చెప్పెను. అతడు వెళ్లిపోగానే సింహమొకటి అతనికి ఎదురై అతనిని చంపెను.

రాజులు మొదటి గ్రంథము 13:24
అతడు బయలుదేరి మార్గమున పోవుచుండగా ఒక సింహము అతనికి ఎదురుపడి అతని చంపెను. అతని కళేబరము మార్గమందు పడియుండగా గాడిద దాని దగ్గర నిలిచి యుండెను, సింహమును శవముదగ్గర నిలిచి యుండెను.