Isaiah 37:17
సైన్యముల కధిపతివగు యెహోవా, చెవి యొగ్గి ఆలకిం చుము; యెహోవా, కన్నులు తెరచి దృష్టించుము; జీవము గల దేవుడవైన నిన్ను దూషించుటకై సన్హెరీబు పంపిన వాని మాటలను చెవినిబెట్టుము.
Isaiah 37:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
American Standard Version (ASV)
Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.
Bible in Basic English (BBE)
Let your ear be turned to us, O Lord; let your eyes be open, O Lord, and see: take note of all the words of Sennacherib who has sent men to say evil against the living God.
Darby English Bible (DBY)
Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.
World English Bible (WEB)
Turn your ear, Yahweh, and hear; open your eyes, Yahweh, and behold; and hear all the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.
Young's Literal Translation (YLT)
Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living God.
| Incline | הַטֵּ֨ה | haṭṭē | ha-TAY |
| thine ear, | יְהוָ֤ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
| O Lord, | אָזְנְךָ֙ | ʾoznĕkā | oze-neh-HA |
| and hear; | וּֽשְׁמָ֔ע | ûšĕmāʿ | oo-sheh-MA |
| open | פְּקַ֧ח | pĕqaḥ | peh-KAHK |
| thine eyes, | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| O Lord, | עֵינֶ֖ךָ | ʿênekā | ay-NEH-ha |
| and see: | וּרְאֵ֑ה | ûrĕʾē | oo-reh-A |
| hear and | וּשְׁמַ֗ע | ûšĕmaʿ | oo-sheh-MA |
| אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the words | דִּבְרֵ֣י | dibrê | deev-RAY |
| of Sennacherib, | סַנְחֵרִ֔יב | sanḥērîb | sahn-hay-REEV |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| hath sent | שָׁלַ֔ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| to reproach | לְחָרֵ֖ף | lĕḥārēp | leh-ha-RAFE |
| the living | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| God. | חָֽי׃ | ḥāy | hai |