Hebrews 10:20
ఆయన రక్తమువలన పరిశుద్ధస్థలమునందు ప్రవే శించుటకు మనకు ధైర్యము కలిగియున్నది గనుకను,
Hebrews 10:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
American Standard Version (ASV)
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
Bible in Basic English (BBE)
By the new and living way which he made open for us through the veil, that is to say, his flesh;
Darby English Bible (DBY)
the new and living way which he has dedicated for us through the veil, that is, his flesh,
World English Bible (WEB)
by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
Young's Literal Translation (YLT)
which way he did initiate for us -- new and living, through the vail, that is, his flesh --
| By a new | ἣν | hēn | ane |
| and | ἐνεκαίνισεν | enekainisen | ane-ay-KAY-nee-sane |
| living | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
| way, | ὁδὸν | hodon | oh-THONE |
| which | πρόσφατον | prosphaton | PROSE-fa-tone |
| he hath consecrated | καὶ | kai | kay |
| us, for | ζῶσαν | zōsan | ZOH-sahn |
| through | διὰ | dia | thee-AH |
| the | τοῦ | tou | too |
| veil, | καταπετάσματος | katapetasmatos | ka-ta-pay-TA-sma-tose |
| that | τοῦτ' | tout | toot |
| say, to is | ἔστιν | estin | A-steen |
| his | τῆς | tēs | tase |
| σαρκὸς | sarkos | sahr-KOSE | |
| flesh; | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
హెబ్రీయులకు 9:3
రెండవ తెరకు ఆవల అతిపరిశుద్ధస్థలమను గుడారముండెను.
యోహాను సువార్త 14:6
యేసు నేనే మార్గమును, సత్యమును, జీవమును; నా ద్వారానే తప్ప యెవడును తండ్రియొద్దకు రాడు.
హెబ్రీయులకు 9:8
దీనినిబట్టి ఆ మొదటి గుడార మింక నిలుచుచుండగా అతిపరిశుద్ధస్థలములో ప్రవేశించు మార్గము బయలుపరచబడలేదని పరిశుద్ధాత్మ తెలియజేయు చున్నాడు.
హెబ్రీయులకు 6:19
ఈ నిరీక్షణ నిశ్చలమును, స్థిరమునై, మన ఆత్మకు లంగరువలెనుండి తెరలోపల ప్రవేశించుచున్నది.
యోహాను సువార్త 10:9
నేనే ద్వారమును; నా ద్వారా ఎవడైన లోపల ప్రవేశించిన యెడల వాడు రక్షింపబడినవాడై, లోపలికి పోవుచు బయటికి వచ్చుచు మేత మేయుచునుండును.
1 తిమోతికి 3:16
నిరా క్షేపముగా దైవభక్తిని గూర్చిన మర్మము గొప్పదైయున్నది;ఆయన సశరీరుడుగా ప్రత్యక్షుడయ్యెను.ఆత్మవిషయమున నీతిపరుడని తీర్పునొందెనుదేవదూతలకు కనబడెను రక్షకుడని జనములలో ప్రకటింపబడెను లోకమందు నమ్మబడెను ఆరోహణుడై తేజోమయుడయ్యెను.
1 పేతురు 3:18
ఏలయనగా మనలను దేవునియొద్దకు తెచ్చుటకు, అనీతిమంతులకొరకు నీతిమంతు డైన క్రీస్తు శరీరవిషయములో చంపబడియు,
1 యోహాను 4:2
యేసుక్రీస్తు శరీరధారియై వచ్చెనని, యే ఆత్మ ఒప్పుకొనునో అది దేవుని సంబంధమైనది;
2 యోహాను 1:7
యేసుక్రీస్తు శరీరధారియై వచ్చెనని యొప్పుకొనని వంచకులు అనేకులు లోకములో బయలుదేరి యున్నారు.
ఎఫెసీయులకు 2:15
ఇట్లు సంధిచేయుచు, ఈ యిద్దరిని తనయందు ఒక్క నూతన పురుషునిగా సృష్టించి,
యోహాను సువార్త 10:7
కాబట్టి యేసు మరల వారితో ఇట్లనెను
నిర్గమకాండము 26:31
మరియు నీవు నీల ధూమ్ర రక్తవర్ణములుగల ఒక అడ్డ తెరను పేనిన సన్న నారతో చేయవలెను. అది చిత్ర కారుని పనియైన కెరూబులు గలదిగా చేయవలెను.
లేవీయకాండము 16:2
నేను కరుణాపీఠము మీద మేఘ ములో కనబడుదును గనుక నీ సహోదరుడైన అహరోను చావకయుండునట్లు అతడు మందసము మీది కరుణాపీఠము ఎదుటనున్న అడ్డతెరలోపలికి ఎల్లప్పుడును రాకూడదని అతనితో చెప్పుము.
లేవీయకాండము 16:15
అప్పుడతడు ప్రజలర్పించు పాపపరిహారార్ధబలియగు మేకను వధించి అడ్డ తెరలోపలికి దాని రక్తము తెచ్చి ఆ కోడెరక్త ముతో చేసినట్లు దీని రక్తముతోను చేసి, కరుణాపీఠము మీదను కరుణాపీఠము ఎదుటను దాని ప్రోక్షింపవలెను.
లేవీయకాండము 21:23
మెట్టుకు అతడు కళంకముగలవాడు గనుక అడ్డతెరయెదుటికి చేరకూడదు; బలిపీఠమును సమీ పింపకూడదు;
మత్తయి సువార్త 27:51
అప్పుడు దేవాలయపు తెర పైనుండి క్రింది వరకు రెండుగా చినిగెను; భూమి వణకెను; బండలు బద్ద లాయెను;
మార్కు సువార్త 15:38
అప్పుడు దేవాలయపు తెర పైనుండి క్రిందివరకు రెండుగా చినిగెను.
లూకా సువార్త 23:45
సూర్యుడు అదృశ్యుడాయెను; గర్భా లయపు తెర నడిమికి చినిగెను.
యోహాను సువార్త 6:51
పరలోకమునుండి దిగి వచ్చిన జీవాహారమును నేనే. ఎవడైనను ఈ ఆహారము భుజించితే వాడెల్లప్పుడును జీవించును; మరియు నేనిచ్చు ఆహారము లోకమునకు జీవముకొరకైన నా శరీరమే అని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను.
నిర్గమకాండము 36:35
మరియు అతడు నీల ధూమ్ర రక్తవర్ణములుగల అడ్డతెరను పేనిన సన్ననారతో చేసెను, చిత్రకారునిపనియైన కెరూబులుగలదానిగా దాని చేసెను.