Ezra 6:10
వారికి కావలసినదంతయు ఇయ్యవలెను.
Ezra 6:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
American Standard Version (ASV)
that they may offer sacrifices of sweet savor unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
Bible in Basic English (BBE)
So that they may make offerings of a sweet smell to the God of heaven, with prayers for the life of the king and of his sons.
Darby English Bible (DBY)
that they may present sweet odours to the God of the heavens, and pray for the life of the king and of his sons.
Webster's Bible (WBT)
That they may offer sacrifices of sweet savors to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
World English Bible (WEB)
that they may offer sacrifices of sweet savor to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
Young's Literal Translation (YLT)
that they be bringing near sweet savours to the God of heaven, and praying for the life of the king, and of his sons.
| That | דִּֽי | dî | dee |
| they may | לֶהֱוֹ֧ן | lehĕwōn | leh-hay-ONE |
| offer | מְהַקְרְבִ֛ין | mĕhaqrĕbîn | meh-hahk-reh-VEEN |
| savours sweet of sacrifices | נִֽיחוֹחִ֖ין | nîḥôḥîn | nee-hoh-HEEN |
| unto the God | לֶֽאֱלָ֣הּ | leʾĕlāh | leh-ay-LA |
| heaven, of | שְׁמַיָּ֑א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
| and pray | וּמְצַלַּ֕יִן | ûmĕṣallayin | oo-meh-tsa-LA-yeen |
| for the life | לְחַיֵּ֥י | lĕḥayyê | leh-ha-YAY |
| king, the of | מַלְכָּ֖א | malkāʾ | mahl-KA |
| and of his sons. | וּבְנֽוֹהִי׃ | ûbĕnôhî | oo-veh-NOH-hee |
Cross Reference
ఎజ్రా 7:23
ఆకాశమందలి దేవునిచేత ఏది నిర్ణయమాయెనో దాని ఆకాశమందలి దేవుని మందిరమునకు జాగ్రత్తగా చేయింప వలసినది. రాజుయొక్క రాజ్యముమీదికిని అతని కుమారుల మీదికిని కోపమెందుకు రావలెను?
యిర్మీయా 29:7
నేను మిమ్మును చెరగొనిపోయిన పట్ట ణముయొక్క క్షేమముకోరి దానికొరకు యెహోవాను ప్రార్థన చేయుడి, దాని క్షేమము మీ క్షేమమునకు కారణమగును.
1 తిమోతికి 2:1
మనము సంపూర్ణభక్తియు మాన్యతయు కలిగి, నెమ్మది గాను సుఖముగాను బ్రదుకు నిమిత్తము, అన్నిటికంటె ముఖ్యముగా మనుష్యులందరికొరకును
ఆదికాండము 8:21
అప్పుడు యెహోవా ఇంపయిన సువాసన నాఘ్రాణించిఇక మీదట నరులనుబట్టి భూమిని మరల శపించను. ఎందు కనగా నరుల హృదయాలోచన వారి బాల్యమునుండి చెడ్డది. నేనిప్పుడు చేసిన
లేవీయకాండము 1:9
అది యెహోవాకు ఇంపైన సువాసనగల దహనబలియగునట్లు యాజకుడు దానినంతయు బలిపీఠముమీద దహింపవలెను.
లేవీయకాండము 1:13
దాని ఆంత్రములను కాళ్లను నీళ్లతో కడుగవలెను. అప్పుడు యాజకుడు దానినంతయు తెచ్చి బలిపీఠముమీద దానిని దహింపవలెను. అది దహనబలి, అనగా యెహో వాకు ఇంపైన సువాసనగల హోమము.
ఎఫెసీయులకు 5:2
క్రీస్తు మిమ్మును ప్రేమించి, పరిమళ వాసనగా ఉండుటకు మనకొరకు తన్నుతాను దేవునికి అర్పణముగాను బలిగాను అప్పగించుకొనెను; ఆలాగుననే మీరును ప్రేమగలిగి నడుచుకొనుడి.