యెహెజ్కేలు 44:24
జనులు వ్యాజ్యెమాడునప్పుడు నా విధులనుబట్టి వారికి తీర్పు తీర్చుటకై వారు తీర్పరులుగా నియమింపబడుదురు. నేను నియమించిన విధులనుబట్టియు కట్టడలనుబట్టియు నా నియామకకాలములను జరుపుదురు; నా విశ్రాంతి దినములను ఆచరించుదురు.
And in | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
controversy | רִ֗יב | rîb | reev |
they | הֵ֚מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
stand shall | יַעַמְד֣וּ | yaʿamdû | ya-am-DOO |
in judgment; | לְשְׁפָּ֔ט | lĕšpāṭ | lesh-PAHT |
judge shall they and | בְּמִשְׁפָּטַ֖י | bĕmišpāṭay | beh-meesh-pa-TAI |
it according to my judgments: | וִשְׁפְּטֻ֑הוּ | wišpĕṭuhû | veesh-peh-TOO-hoo |
keep shall they and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
my laws | תּוֹרֹתַ֤י | tôrōtay | toh-roh-TAI |
and my statutes | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
all in | חֻקֹּתַי֙ | ḥuqqōtay | hoo-koh-TA |
mine assemblies; | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
and they shall hallow | מוֹעֲדַ֣י | môʿăday | moh-uh-DAI |
my sabbaths. | יִשְׁמֹ֔רוּ | yišmōrû | yeesh-MOH-roo |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
שַׁבְּתוֹתַ֖י | šabbĕtôtay | sha-beh-toh-TAI | |
יְקַדֵּֽשׁוּ׃ | yĕqaddēšû | yeh-ka-day-SHOO |