Ezekiel 27:15
దదానువారును నీతో వర్తక వ్యాపారము చేయుదురు, చాల ద్వీపముల వర్తకములు నీ వశమున నున్నవి; వర్తకులు దంతమును కోవిదారు మ్రానును ఇచ్చి నీ సరకులు కొనుక్కొందురు.
Ezekiel 27:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.
American Standard Version (ASV)
The men of Dedan were thy traffickers; many isles were the mart of thy hand: they brought thee in exchange horns of ivory and ebony.
Bible in Basic English (BBE)
The men of Rodan were your traders: a great number of sea-lands did business with you: they gave you horns of ivory and ebony as an offering.
Darby English Bible (DBY)
The children of Dedan were thy traffickers; many isles were the mart of thy hand: they rendered in payment horns of ivory, and ebony.
World English Bible (WEB)
The men of Dedan were your traffickers; many isles were the market of your hand: they brought you in exchange horns of ivory and ebony.
Young's Literal Translation (YLT)
Sons of Dedan `are' thy merchants, Many isles `are' the mart of thy hand, Horns of ivory and ebony they sent back thy reward.
| The men | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
| of Dedan | דְדָן֙ | dĕdān | deh-DAHN |
| merchants; thy were | רֹֽכְלַ֔יִךְ | rōkĕlayik | roh-heh-LA-yeek |
| many | אִיִּ֥ים | ʾiyyîm | ee-YEEM |
| isles | רַבִּ֖ים | rabbîm | ra-BEEM |
| were the merchandise | סְחֹרַ֣ת | sĕḥōrat | seh-hoh-RAHT |
| hand: thine of | יָדֵ֑ךְ | yādēk | ya-DAKE |
| they brought | קַרְנ֥וֹת | qarnôt | kahr-NOTE |
| present a for thee | שֵׁן֙ | šēn | shane |
| horns | וְהָובְנִ֔ים | wĕhowbnîm | veh-hove-v-NEEM |
| of ivory | הֵשִׁ֖יבוּ | hēšîbû | hay-SHEE-voo |
| and ebony. | אֶשְׁכָּרֵֽךְ׃ | ʾeškārēk | esh-ka-RAKE |
Cross Reference
ప్రకటన గ్రంథము 18:12
ప్రతివిధమైన దబ్బమ్రానును ప్రతి విధమైన దంతపు వస్తువులను, మిక్కిలి విలువగల కఱ్ఱ యిత్తడి యినుము చలువరాళ్లు మొదలైనవాటితో చేయబడిన ప్రతివిధమైన వస్తువులను,
రాజులు మొదటి గ్రంథము 10:22
సముద్రమందు హీరాము ఓడలతో కూడ తర్షీషు ఓడలును రాజునకు కలిగి యుండెను; ఈ తర్షీషు ఓడలు మూడు సంవత్సరములకు ఒకమారు బంగార మును వెండిని దంతమును కోతులను నెమిలి పిట్టలను తీసికొని వచ్చుచుండెను.
ఆదికాండము 10:7
కూషు కుమారులు సెబా హవీలా సబ్తా రాయమా సబ్తకా అనువారు. రాయమా కుమారులు షేబ దదాను అనువారు.
యెహెజ్కేలు 27:20
దదాను వారు విచిత్రమైన పనిగల చౌకపు తుండ్లు తీసికొని అమ్ముదురు.
యిర్మీయా 25:23
దదానీయులును తేమానీయు లును బూజీయులును గడ్డపుప్రక్కలను కత్తిరించుకొనువా రందరును
యెహెజ్కేలు 25:13
ఎదోముమీద నా చెయ్యిచాపి, మనుష్యులేమి పశువు లేమి దానిలో నుండకుండ నేను సమస్తమును నిర్మూలము చేయుదును, తేమాను పట్టణము మొదలుకొని నేను దాని పాడు చేయుదును,దదానువరకు జనులందరును ఖడ్గముచేత కూలుదురు.
యిర్మీయా 49:8
ఏశావును విమర్శించుచు నేనతనికి కష్టకాలము రప్పించుచున్నాను; దదానీయు లారా, పారిపోవుడి వెనుకకు మళ్లుడి బహులోతున దాగు కొనుడి.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1:32
అబ్రాహాముయొక్క ఉపపత్నియైన కెతూరా కనిన కుమారులు ఎవరనగా జిమ్రాను యొక్షాను మెదానుమిద్యాను ఇష్బాకు షూవహు. యొక్షాను కుమారులు షేబదాను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 1:9
కూషు కుమారులు సెబా హవీలా సబ్తా రాయమా సబ్తకా. రాయమా కుమారులు షెబదదాను.
ఆదికాండము 25:3
యొక్షాను షేబను దెదానును కనెను. అష్షూరీయులు లెతూషీయులు లెయుమీయులు అనువారు ఆ దెదాను సంతతివారు.