Ezekiel 19:9
అప్పుడు వారు దాని ముక్కునకు గాలము తగిలించి దానిని బోనులో పెట్టి బబులోను రాజునొద్దకు తీసికొని పోయి అతనికి అప్పగించిరి; దాని గర్జనము ఇశ్రాయేలీ యుల పర్వతములమీద ఎన్నటికిని వినబడకుండునట్లు వారు దానిని గట్టి స్థలమందుంచిరి.
Ezekiel 19:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
American Standard Version (ASV)
And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
They made him a prisoner with hooks, and took him to the king of Babylon; they put him in the strong place so that his voice might be sounding no longer on the mountains of Israel.
Darby English Bible (DBY)
And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
World English Bible (WEB)
They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And they put it in prison -- in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel.
| And they put | וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ | wayyittĕnuhû | va-yee-teh-NOO-hoo |
| him in ward | בַסּוּגַר֙ | bassûgar | va-soo-ɡAHR |
| in chains, | בַּֽחַחִ֔ים | baḥaḥîm | ba-ha-HEEM |
| brought and | וַיְבִאֻ֖הוּ | waybiʾuhû | vai-vee-OO-hoo |
| him to | אֶל | ʾel | el |
| the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| of Babylon: | בָּבֶ֑ל | bābel | ba-VEL |
| brought they | יְבִאֻ֙הוּ֙ | yĕbiʾuhû | yeh-vee-OO-HOO |
| him into holds, | בַּמְּצֹד֔וֹת | bammĕṣōdôt | ba-meh-tsoh-DOTE |
| that | לְמַ֗עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| his voice | לֹא | lōʾ | loh |
| no should | יִשָּׁמַ֥ע | yiššāmaʿ | yee-sha-MA |
| more | קוֹל֛וֹ | qôlô | koh-LOH |
| be heard | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
| upon | אֶל | ʾel | el |
| the mountains | הָרֵ֥י | hārê | ha-RAY |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 36:6
అతని మీదికి బబులోనురాజైన నెబుకద్నెజరు వచ్చి అతని బబులోనునకు తీసికొని పోవుటకై గొలుసులతో బంధించెను.
యెహెజ్కేలు 6:2
నరపుత్రుడా, ఇశ్రాయేలీయుల పర్వత ములతట్టు చూచి వాటివిషయమై యీ మాటలు ప్రక టించుము
రాజులు రెండవ గ్రంథము 24:15
అతడు యెహోయాకీనును రాజు తల్లిని రాజు భార్యలను అతని పరివారమును దేశములోని గొప్పవారిని చెరపట్టి యెరూషలేమునుండి బబులోను పురమునకు తీసికొనిపోయెను.
యిర్మీయా 22:18
కావున యోషీయా కుమారుడగు యెహోయాకీమను యూదారాజునుగూర్చి యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడుజనులు అయ్యో నా సహోదరుడా, అయ్యో సహోదరీ, అని అతని గూర్చి అంగలార్చరు; అయ్యో నా యేలినవాడా, అయ్యో, శోభావంతుడా; అని అతనికొరకు అంగ లార్చరు.
యిర్మీయా 36:30
అందుచేతను యూదారాజైన యెహో యాకీమునుగూర్చి యెహోవా ఈ మాట సెలవిచ్చు చున్నాడుదావీదుయొక్క సింహాసనముమీద ఆసీనుడగుటకు అతనికి ఎవడును లేకపోవును, అతని శవము పగలు ఎండపాలు రాత్రి మంచుపాలునగును.
యెహెజ్కేలు 19:7
వారి నగరులను అవమాన పరచి వారి పట్టణములను పాడుచేసెను; దాని గర్జనధ్వనికి దేశమును అందులోనున్న సమస్తమును పాడాయెను.
యెహెజ్కేలు 36:1
మరియు నరపుత్రుడా, నీవు ఇశ్రాయేలు పర్వత ములకు ఈ మాట ప్రవచింపుముఇశ్రాయేలు పర్వ తములారా, యెహోవా మాట ఆలకించుడి,