Exodus 2:7
అప్పుడు వాని అక్క ఫరో కుమార్తెతో నీకొరకు ఈ పిల్లవాని పెంచుటకు నేను వెళ్లి హెబ్రీ స్త్రీలలో ఒక దాదిని పిలుచుకొని వత్తునా అనెను.
Exodus 2:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
American Standard Version (ASV)
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
Bible in Basic English (BBE)
Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?
Darby English Bible (DBY)
And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a wet-nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
Webster's Bible (WBT)
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go, and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
World English Bible (WEB)
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"
Young's Literal Translation (YLT)
And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, `Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;'
| Then said | וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| his sister | אֲחֹתוֹ֮ | ʾăḥōtô | uh-hoh-TOH |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Pharaoh's | בַּת | bat | baht |
| daughter, | פַּרְעֹה֒ | parʿōh | pahr-OH |
| go I Shall | הַֽאֵלֵ֗ךְ | haʾēlēk | ha-ay-LAKE |
| and call | וְקָרָ֤אתִי | wĕqārāʾtî | veh-ka-RA-tee |
| nurse a thee to | לָךְ֙ | lok | loke |
| of | אִשָּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| the Hebrew | מֵינֶ֔קֶת | mêneqet | may-NEH-ket |
| women, | מִ֖ן | min | meen |
| nurse may she that | הָֽעִבְרִיֹּ֑ת | hāʿibriyyōt | ha-eev-ree-YOTE |
| וְתֵינִ֥ק | wĕtêniq | veh-tay-NEEK | |
| the child | לָ֖ךְ | lāk | lahk |
| for thee? | אֶת | ʾet | et |
| הַיָּֽלֶד׃ | hayyāled | ha-YA-led |
Cross Reference
నిర్గమకాండము 2:4
వానికేమి సంభవించునో తెలిసికొనుటకు వాని అక్క దూరముగా నిలిచియుండెను.
నిర్గమకాండము 15:20
మరియు అహరోను సహోదరియు ప్రవక్త్రియునగు మిర్యాము తంబురను చేత పట్టుకొనెను. స్త్రీలందరు తంబురలతోను నాట్యములతోను ఆమె వెంబడి వెళ్లగా
సంఖ్యాకాండము 12:1
మోషే కూషుదేశపు స్త్రీని పెండ్లి చేసికొని యుండెను గనుక అతడు పెండ్లిచేసికొనిన ఆ స్త్రీ నిబట్టి మిర్యాము అహరోనులు అతనికి విరోధముగా మాటలాడిరి.
సంఖ్యాకాండము 26:59
కహాతు అమ్రా మును కనెను; అమ్రాము భార్యపేరు యోకెబెదు. ఆమె లేవీ కుమార్తె; ఐగుప్తులో ఆమె లేవీకి పుట్టెను. ఆమె అమ్రామువలన అహరోనును మోషేను వీరి సహోదరియగు మిర్యామును కనెను.