నిర్గమకాండము 15:23
మారా నీళ్లు చేదైనవి గనుక వారు ఆ నీళ్లు త్రాగలేకపోయిరి. అందువలన దానికి మారా అను పేరు కలిగెను.
And when they came | וַיָּבֹ֣אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
to Marah, | מָרָ֔תָה | mārātâ | ma-RA-ta |
could they | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | יָֽכְל֗וּ | yākĕlû | ya-heh-LOO |
drink | לִשְׁתֹּ֥ת | lištōt | leesh-TOTE |
of the waters | מַ֙יִם֙ | mayim | MA-YEEM |
Marah, of | מִמָּרָ֔ה | mimmārâ | mee-ma-RA |
for | כִּ֥י | kî | kee |
they | מָרִ֖ים | mārîm | ma-REEM |
were bitter: | הֵ֑ם | hēm | hame |
therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֥ן | kēn | kane | |
name the | קָרָֽא | qārāʾ | ka-RA |
of it was called | שְׁמָ֖הּ | šĕmāh | sheh-MA |
Marah. | מָרָֽה׃ | mārâ | ma-RA |