ప్రసంగి 9:14
ఏమనగా ఒక చిన్న పట్టణముండెను, దానియందు కొద్ది మంది కాపురముండిరి; దానిమీదికి గొప్పరాజు వచ్చి దాని ముట్టడివేసి దానియెదుట గొప్ప బురుజులు కట్టించెను;
There was a little | עִ֣יר | ʿîr | eer |
city, | קְטַנָּ֔ה | qĕṭannâ | keh-ta-NA |
and few | וַאֲנָשִׁ֥ים | waʾănāšîm | va-uh-na-SHEEM |
men | בָּ֖הּ | bāh | ba |
within it; and there came | מְעָ֑ט | mĕʿāṭ | meh-AT |
great a | וּבָֽא | ûbāʾ | oo-VA |
king | אֵלֶ֜יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
against | מֶ֤לֶךְ | melek | MEH-lek |
it, and besieged | גָּדוֹל֙ | gādôl | ɡa-DOLE |
built and it, | וְסָבַ֣ב | wĕsābab | veh-sa-VAHV |
great | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
bulwarks | וּבָנָ֥ה | ûbānâ | oo-va-NA |
against | עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
it: | מְצוֹדִ֥ים | mĕṣôdîm | meh-tsoh-DEEM |
גְּדֹלִֽים׃ | gĕdōlîm | ɡeh-doh-LEEM |