ప్రసంగి 2:16
బుద్ధిహీనులను గూర్చినట్లుగానే జ్ఞానులను గూర్చియు జ్ఞాపకము ఎన్నటికిని యుంచబడదు; రాబోవు దిన ములలో వారందరును మరువబడినవారై యుందురు; జ్ఞానులు మృతినొందు విధమెట్టిదో బుద్ధిహీనులు మృతినొందు విధమట్టిదే.
For | כִּי֩ | kiy | kee |
there is no | אֵ֨ין | ʾên | ane |
remembrance | זִכְר֧וֹן | zikrôn | zeek-RONE |
wise the of | לֶחָכָ֛ם | leḥākām | leh-ha-HAHM |
more than | עִֽם | ʿim | eem |
fool the of | הַכְּסִ֖יל | hakkĕsîl | ha-keh-SEEL |
for ever; | לְעוֹלָ֑ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
seeing that which now | בְּשֶׁכְּבָ֞ר | bĕšekkĕbār | beh-sheh-keh-VAHR |
days the in is | הַיָּמִ֤ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
to come | הַבָּאִים֙ | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
shall all | הַכֹּ֣ל | hakkōl | ha-KOLE |
be forgotten. | נִשְׁכָּ֔ח | niškāḥ | neesh-KAHK |
how And | וְאֵ֛יךְ | wĕʾêk | veh-AKE |
dieth | יָמ֥וּת | yāmût | ya-MOOT |
the wise | הֶחָכָ֖ם | heḥākām | heh-ha-HAHM |
man? as | עִֽם | ʿim | eem |
the fool. | הַכְּסִֽיל׃ | hakkĕsîl | ha-keh-SEEL |