దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 1:15
రాజు యెరూషలేమునందు వెండి బంగారములను రాళ్లంత విస్తారముగాను, సరళ మ్రానులను షెఫేల ప్రదేశముననున్న మేడిచెట్లంత విస్తారముగాను సమకూర్చెను.
And the king | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
made | הַמֶּ֜לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
אֶת | ʾet | et | |
silver | הַכֶּ֧סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
gold and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
at Jerusalem | הַזָּהָ֛ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
as plenteous as stones, | בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
trees cedar and | כָּֽאֲבָנִ֑ים | kāʾăbānîm | ka-uh-va-NEEM |
made | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
he as the sycomore trees | הָֽאֲרָזִ֗ים | hāʾărāzîm | ha-uh-ra-ZEEM |
that | נָתַ֛ן | nātan | na-TAHN |
are in the vale | כַּשִּׁקְמִ֥ים | kaššiqmîm | ka-sheek-MEEM |
for abundance. | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
בַּשְּׁפֵלָ֖ה | baššĕpēlâ | ba-sheh-fay-LA | |
לָרֹֽב׃ | lārōb | la-ROVE |