1 Chronicles 28:6
నేను నీ కుమారుడైన సొలొమోనును నాకు కుమారునిగా ఏర్పరచుకొని యున్నాను, నేను అతనికి తండ్రినైయుందును అతడు నా మందిరమును నా ఆవరణములను కట్టించును.
1 Chronicles 28:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
American Standard Version (ASV)
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to me, Solomon your son will be the builder of my house and the open spaces round it; for I have taken him to be my son, and I will be his father.
Darby English Bible (DBY)
And he said to me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
Webster's Bible (WBT)
And he said to me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
World English Bible (WEB)
He said to me, Solomon your son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
Young's Literal Translation (YLT)
and saith to me, Solomon thy son, he doth build My house, and My courts, for I have fixed on him to Me for a son, and I -- I am to him for a father,
| And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto me, Solomon | לִ֔י | lî | lee |
| son, thy | שְׁלֹמֹ֣ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| he | בִנְךָ֔ | binkā | veen-HA |
| shall build | הֽוּא | hûʾ | hoo |
| my house | יִבְנֶ֥ה | yibne | yeev-NEH |
| courts: my and | בֵיתִ֖י | bêtî | vay-TEE |
| for | וַחֲצֵֽרוֹתָ֑י | waḥăṣērôtāy | va-huh-tsay-roh-TAI |
| I have chosen | כִּֽי | kî | kee |
| son, my be to him | בָחַ֨רְתִּי | bāḥartî | va-HAHR-tee |
| and I | ב֥וֹ | bô | voh |
| will be | לִי֙ | liy | lee |
| his father. | לְבֵ֔ן | lĕbēn | leh-VANE |
| וַֽאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE | |
| אֶֽהְיֶה | ʾehĕye | EH-heh-yeh | |
| לּ֥וֹ | lô | loh | |
| לְאָֽב׃ | lĕʾāb | leh-AV |
Cross Reference
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 7:13
అతడు నా నామ ఘనతకొరకు ఒక మందిరమును కట్టించును; అతని రాజ్య సింహాసనమును నేను నిత్యముగా స్థిరపరచెదను;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 22:9
నీకు పుట్టబోవు ఒక కుమారుడు సమాధానకర్తగా నుండును; చుట్టు ఉండు అతని శత్రు వులనందరిని నేను తోలివేసి అతనికి సమాధానము కలుగ జేతును; అందువలన అతనికి సొలొమోను అను పేరు పెట్ట బడును; అతని దినములలో ఇశ్రాయేలీయులకు సమాధానమును విశ్రాంతియు దయచేయుదును.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 17:11
నీ జీవిత దినములు తీరి నీ పితరులయొద్దకు నీవు చేరునప్పుడు నీ కుమారులవలన కలుగు నీ సంతతిని నేను స్థాపనచేసి అతని రాజ్యమును స్థిరపరచెదను.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 1:9
దేవా యెహోవా, నీవు నా తండ్రియైన దావీదునకు చేసిన వాగ్దానమును స్థిరపరచుము; నేల ధూళియంత విస్తారమైన జనులమీద నీవు నన్ను రాజుగా నియమించియున్నావు
జెకర్యా 6:12
అతనితో ఇట్లనుముసైన్యములకు అధిపతియగు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగాచిగురు అను ఒకడు కలడు; అతడు తన స్థలములోనుండి చిగుర్చును, అతడు యెహోవా ఆలయము కట్టును.
హెబ్రీయులకు 3:3
ప్రతి యిల్లును ఎవడైన ఒకనిచేత కట్టబడును; సమస్తమును కట్టినవాడు దేవుడే. ఇంటికంటె దానిని కట్టిన వాడెక్కువ ఘనతపొందినట్టు,
హెబ్రీయులకు 3:6
అయితే క్రీస్తు కుమారుడైయుండి, ఆయన యింటిమీద నమ్మకముగా ఉన్నాడు; ధైర్యమును నిరీక్షణవలని ఉత్సాహమును తుదమట్టుకు స్థిరముగా చేపట్టినయెడల మనమే ఆయన యిల్లు.
హెబ్రీయులకు 4:5
ఇదియునుగాక ఈ చోటుననే వారు నా విశ్రాంతిలో ప్రవేశింపరు అని చెప్పియున్నాడు.