దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27:28 in Telugu

తెలుగు తెలుగు బైబిల్ దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27 దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 27:28

1 Chronicles 27:28
​షెఫేలా ప్రదేశముననుండు ఒలీవ చెట్లమీదను మేడిచెట్లమీదను గెదేరీయుడైన బయల్‌ హనాను నియమింపబడెను; నూనె కొట్లమీద యోవాషు నియమింపబడెను.

1 Chronicles 27:271 Chronicles 271 Chronicles 27:29

1 Chronicles 27:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
And over the olive trees and the sycamore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:

American Standard Version (ASV)
and over the olive-trees and the sycomore-trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:

Bible in Basic English (BBE)
Baal-hanan the Gederite was responsible for the olive-trees and the sycamore-trees in the lowlands; and Joash for the stores of oil;

Darby English Bible (DBY)
and over the olive-trees and the sycamore-trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite; and over the cellars of oil was Joash.

Webster's Bible (WBT)
And over the olive trees and the sycamore trees that were in the low plains was Baal-hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:

World English Bible (WEB)
and over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:

Young's Literal Translation (YLT)
and over the olives, and the sycamores, that `are' in the low country, `is' Baal-Hanan the Gederite; and over the treasures of oil `is' Joash;

And
over
וְעַלwĕʿalveh-AL
the
olive
trees
הַזֵּיתִ֤יםhazzêtîmha-zay-TEEM
trees
sycomore
the
and
וְהַשִּׁקְמִים֙wĕhaššiqmîmveh-ha-sheek-MEEM
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
plains
low
the
in
were
בַּשְּׁפֵלָ֔הbaššĕpēlâba-sheh-fay-LA
was
Baal-hanan
בַּ֥עַלbaʿalBA-al
the
Gederite:
חָנָ֖ןḥānānha-NAHN
over
and
הַגְּדֵרִ֑יhaggĕdērîha-ɡeh-day-REE
the
cellars
וְעַלwĕʿalveh-AL
of
oil
אֹֽצְר֥וֹתʾōṣĕrôtoh-tseh-ROTE
was
Joash:
הַשֶּׁ֖מֶןhaššemenha-SHEH-men
יוֹעָֽשׁ׃yôʿāšyoh-ASH

Cross Reference

రాజులు మొదటి గ్రంథము 10:27
రాజు యెరూషలేములో వెండినిరాళ్లంత విస్తారముగా వాడుక చేసెను; దేవదారు మ్రానులను షెఫేలా ప్రదేశముననున్న మేడిచెట్లవలె విస్తరింప జేసెను.

దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 1:15
రాజు యెరూషలేమునందు వెండి బంగారములను రాళ్లంత విస్తారముగాను, సరళ మ్రానులను షెఫేల ప్రదేశముననున్న మేడిచెట్లంత విస్తారముగాను సమకూర్చెను.

రాజులు మొదటి గ్రంథము 4:7
ఇశ్రా యేలీయులందరిమీద సొలొమోను పన్నిద్దరు అధికారులను నియమించెను. వీరు రాజునకును అతని ఇంటివారికిని ఆహారము సంగ్రహము చేయువారు. సంవత్సరమందు ఒక్కొక్క నెలకు వారిలో ఒక్కొక్కడు ఆహారమును సంగ్రహము చేయుచుండెను.

రాజులు మొదటి గ్రంథము 20:27
ఇశ్రాయేలు వారందరును పోగు చేయబడి సిద్ధమై వారిని ఎదిరింప బయలుదేరిరి. ఇశ్రా యేలువారు మేకపిల్లల మందలు రెంటివలె వారియెదుట దిగియుండిరి గాని దేశము సిరియనులచేత కప్పబడి యుండెను.