Ruth 4:15 in Telugu

Telugu Telugu Bible Ruth Ruth 4 Ruth 4:15

Ruth 4:15
​​నిన్ను ప్రేమించి యేడుగురు కుమారులకంటె నీ కెక్కువగానున్న నీ కోడలు ఇతని కనెను; ఇతడు నీ ప్రాణము నోదార్చి ముసలితనమున నీకు పోషకుడగునని నయోమితో చెప్పిరి.

Ruth 4:14Ruth 4Ruth 4:16

Ruth 4:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.

American Standard Version (ASV)
And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.

Bible in Basic English (BBE)
He will be a giver of new life to you, and your comforter when you are old, for your daughter-in-law, who, in her love for you, is better than seven sons, has given birth to him.

Darby English Bible (DBY)
And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law who loves thee, who is better to thee than seven sons, has borne him.

Webster's Bible (WBT)
And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thy old age: for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.

World English Bible (WEB)
He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.

Young's Literal Translation (YLT)
and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee -- who is better to thee than seven sons -- hath borne him.'

And
he
shall
be
וְהָ֤יָהwĕhāyâveh-HA-ya
unto
thee
a
restorer
לָךְ֙lokloke
life,
thy
of
לְמֵשִׁ֣יבlĕmēšîbleh-may-SHEEV
and
a
nourisher
נֶ֔פֶשׁnepešNEH-fesh
of

וּלְכַלְכֵּ֖לûlĕkalkēloo-leh-hahl-KALE
thine
old
age:
אֶתʾetet
for
שֵֽׂיבָתֵ֑ךְśêbātēksay-va-TAKE
thy
daughter
in
law,
כִּ֣יkee
which
כַלָּתֵ֤ךְkallātēkha-la-TAKE
loveth
אֲֽשֶׁרʾăšerUH-sher
thee,
which
אֲהֵבַ֙תֶךְ֙ʾăhēbatekuh-hay-VA-tek
better
is
יְלָדַ֔תּוּyĕlādattûyeh-la-DA-too
to
thee
than
seven
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
sons,
הִיא֙hîʾhee
hath
born
ט֣וֹבָהṭôbâTOH-va
him.
לָ֔ךְlāklahk
מִשִּׁבְעָ֖הmiššibʿâmee-sheev-AH
בָּנִֽים׃bānîmba-NEEM

Cross Reference

సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1:8
ఆమె పెనిమిటియైన ఎల్కానాహన్నా, నీ వెందుకు ఏడ్చు చున్నావు? నీవు భోజనము మానుట ఏల? నీకు మనో విచారమెందుకు కలిగినది? పదిమంది కుమాళ్లకంటె నేను నీకు విశేషమైనవాడను కానా? అని ఆమెతో చెప్పుచు వచ్చెను.

ఆదికాండము 45:11
ఇకను అయిదు కరవు సంవత్సరములు వచ్చును గనుక నీకును నీ యింటి వారికిని నీకు కలిగినదంతటికిని పేదరికము రాకుండ అక్కడ నిన్ను పోషించెదనన్నాడని చెప్పుడి.

ఆదికాండము 47:12
మరియు యోసేపు తన తండ్రిని తన సహోదరులను తన తండ్రి కుటుంబపువారినందరిని వారివారి పిల్లల లెక్కచొప్పున వారికి ఆహారమిచ్చి సంరక్షించెను.

రూతు 1:16
​అందుకు రూతునా వెంబడి రావద్దనియు నన్ను విడిచి పెట్టుమనియు నన్ను బ్రతిమాలుకొనవద్దు. నీవు వెళ్లు చోటికే నేను వచ్చెదను, నీవు నివసించుచోటనే నేను నివసించెదను, నీ జనమే నా జనము నీ దేవుడే నా దేవుడు;

రూతు 2:11
​​నీవు నీ తలి దండ్రులను నీ జన్మభూమిని విడిచి, యింతకుముందు నీవు ఎరుగని జనము నొద్దకు వచ్చితివి.

కీర్తనల గ్రంథము 55:22
నీ భారము యెహోవామీద మోపుము ఆయనే నిన్ను ఆదుకొనును నీతిమంతులను ఆయన ఎన్నడును కదలనీయడు.

సామెతలు 18:24
బహుమంది చెలికాండ్రు గలవాడు నష్టపడును సహోదరునికంటెను ఎక్కువగా హత్తియుండు స్నేహి తుడు కలడు.

యెషయా గ్రంథము 46:4
ముదిమి వచ్చువరకు నిన్ను ఎత్తికొనువాడను నేనే తల వెండ్రుకలు నెరయువరకు నిన్ను ఎత్తికొనువాడను నేనే నేనే చేసియున్నాను చంకపెట్టుకొనువాడను నేనే నిన్ను ఎత్తికొనుచు రక్షించువాడను నేనే.