Revelation 5:1
మరియు లోపటను వెలుపటను వ్రాతకలిగి, యేడు ముద్రలు గట్టిగా వేసియున్న యొక గ్రంథము సింహా సనమునందు ఆసీసుడైయుండువాని కుడిచేత చూచితిని.
Revelation 5:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
American Standard Version (ASV)
And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the back, close sealed with seven seals.
Bible in Basic English (BBE)
And I saw in the right hand of him who was seated on the high seat, a book with writing inside it and on the back, shut with seven stamps of wax.
Darby English Bible (DBY)
And I saw on the right hand of him that sat upon the throne a book, written within and on the back, sealed with seven seals.
World English Bible (WEB)
I saw, in the right hand of him who sat on the throne, a book written inside and outside, sealed shut with seven seals.
Young's Literal Translation (YLT)
And I saw upon the right hand of Him who is sitting upon the throne a scroll, written within and on the back, sealed with seven seals;
| And | Καὶ | kai | kay |
| I saw | εἶδον | eidon | EE-thone |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὴν | tēn | tane |
| hand right | δεξιὰν | dexian | thay-ksee-AN |
| of him that | τοῦ | tou | too |
| sat | καθημένου | kathēmenou | ka-thay-MAY-noo |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τοῦ | tou | too |
| throne | θρόνου | thronou | THROH-noo |
| a book | βιβλίον | biblion | vee-VLEE-one |
| written | γεγραμμένον | gegrammenon | gay-grahm-MAY-none |
| within | ἔσωθεν | esōthen | A-soh-thane |
| and | καὶ | kai | kay |
| backside, the on | ὄπισθεν | opisthen | OH-pee-sthane |
| sealed | κατεσφραγισμένον | katesphragismenon | ka-tay-sfra-gee-SMAY-none |
| with seven | σφραγῖσιν | sphragisin | sfra-GEE-seen |
| seals. | ἑπτά | hepta | ay-PTA |
Cross Reference
యెహెజ్కేలు 2:9
నరపుత్రుడా, వారు తిరుగుబాటు చేసినట్లు నీవు చేయక నేను నీతో చెప్పు మాటను విని నోరుతెరచి నేనిచ్చుదాని భుజించుము అనెను.
యెషయా గ్రంథము 29:11
దీనినంతటినిగూర్చిన ప్రకటన గూఢమైన గ్రంథ వాక్యములవలె ఉన్నది ఒకడునీవు దయచేసి దీని చదువుమని చెప్పి అక్షర ములు తెలిసినవానికి వానిని అప్పగించును; అతడు అది నావలన కాదు అది గూఢార్థముగా ఉన్నదని చెప్పును.
ప్రకటన గ్రంథము 5:7
ఆయన వచ్చి సింహాసనమునందు ఆసీనుడైయుండువాని కుడిచేతిలో నుండి ఆ గ్రంథమును తీసికొనెను.
ప్రకటన గ్రంథము 10:2
ఆయన చేతిలో విప్ప బడియున్న యొక చిన్న పుస్తకముండెను. ఆయన తన కుడిపాదము సముద్రముమీదను ఎడమ పాదము భూమి మీదను మోపి,
ప్రకటన గ్రంథము 6:1
ఆ గొఱ్ఱపిల్ల ఆ యేడు ముద్రలలో మొదటిదానిని విప్పినప్పుడు నేను చూడగా ఆ నాలుగు జీవులలో ఒకటిరమ్ము అని3 ఉరుమువంటి స్వరముతో చెప్పుట వింటిని.
ప్రకటన గ్రంథము 5:13
అంతట పరలోకమందును భూలోకమందును భూమి క్రిందను సముద్రములోను ఉన్న ప్రతి సృష్టము, అనగా వాటిలోనున్న సర్వమును సింహాసనాసీనుడై యున్నవానికిని గొఱ్ఱపిల్లకును స్తోత్ర
దానియేలు 12:4
దానియేలూ, నీవు ఈ మాటలను మరుగుచేసి అంత్యకాలమువరకు ఈ గ్రంథ మును ముద్రింపుము. చాలమంది నలుదిశల సంచరించి నందున తెలివి అధికమగును అని నాతో మాటలాడు గబ్రియేలను నతడు చెప్పెను.
ప్రకటన గ్రంథము 4:3
ఆసీనుడైనవాడు, దృష్టికి సూర్యకాంత పద్మరాగములను పోలినవాడు; మరకతమువలె ప్రకాశించు ఇంద్రధనుస్సు సింహాసనమును ఆవరించియుండెను.
ప్రకటన గ్రంథము 10:8
అంతట పరలోకమునుండి నేను వినిన స్వరము మరల నాతో మాటలాడుచునీవు వెళ్లి సముద్రముమీదను భూమిమీదను నిలిచియున్న ఆ దూత చేతిలో విప్పబడియున్న ఆ చిన్న పుస్తకము తీసి కొ
దానియేలు 8:26
ఆ దినములను గూర్చిన2 దర్శనమును వివరించియున్నాను. అది వాస్త వము, అది యనేకదినములు జరిగిన పిమ్మట నెరవేరును; నీవైతే ఈ దర్శనము వెల్లడిచేయకుమనెను.
యెషయా గ్రంథము 34:16
యెహోవా గ్రంథమును పరిశీలించి చదువుకొనుడి ఆ జంతువులలో ఏదియు లేక యుండదు దేని జతపక్షి దానియొద్ద ఉండక మానదు నా నోటనుండి వచ్చిన ఆజ్ఞ యిదే ఆయన నోటి ఊపిరి వాటిని పోగుచేయును.
యెషయా గ్రంథము 8:16
ఈ ప్రమాణవాక్యమును కట్టుము, ఈ బోధను ముద్రించి నా శిష్యుల కప్పగింపుము.