Psalm 13:3
యెహోవా నా దేవా, నామీద దృష్టియుంచి నాకుత్తరమిమ్ము
Psalm 13:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
American Standard Version (ASV)
Consider `and' answer me, O Jehovah my God: Lighten mine eyes, lest I sleep the `sleep of' death;
Bible in Basic English (BBE)
Let my voice come before you, and give me an answer, O Lord my God; let your light be shining on me, so that the sleep of death may not overtake me;
Darby English Bible (DBY)
Consider, answer me, O Jehovah my God! lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death;
Webster's Bible (WBT)
Consider and hear me, O LORD my God: lighten my eyes, lest I sleep the sleep of death;
World English Bible (WEB)
Behold, and answer me, Yahweh, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death;
Young's Literal Translation (YLT)
Look attentively; Answer me, O Jehovah, my God, Enlighten mine eyes, lest I sleep in death,
| Consider | הַבִּ֣יטָֽה | habbîṭâ | ha-BEE-ta |
| and hear | עֲ֭נֵנִי | ʿănēnî | UH-nay-nee |
| Lord O me, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| my God: | אֱלֹהָ֑י | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
| lighten | הָאִ֥ירָה | hāʾîrâ | ha-EE-ra |
| eyes, mine | עֵ֝ינַ֗י | ʿênay | A-NAI |
| lest | פֶּן | pen | pen |
| I sleep | אִישַׁ֥ן | ʾîšan | ee-SHAHN |
| the sleep of death; | הַמָּֽוֶת׃ | hammāwet | ha-MA-vet |
Cross Reference
యిర్మీయా 51:39
వారు సంతోషించి మేలుకొనక చిరకాల నిద్ర నొందునట్లు వారు దప్పిగొనగా వారికి మద్యము నిచ్చి వారిని మత్తిల్లజేసెదను ఇదే యెహోవా వాక్కు.
ఎజ్రా 9:8
అయితే ఇప్పుడు మా దేవుడు మా నేత్రములకు వెలుగిచ్చి, మా దాస్యములో మమ్మును కొంచెము తెప్పరిల్ల జేయునట్లుగాను, మాలో ఒక శేషము ఉండ నిచ్చినట్లుగాను, తన పరిశుద్ధస్థలమందు మమ్మును స్థిరపరచునట్లుగాను, మా దేవుడైన యెహోవా కొంతమట్టుకు మాయెడల దయ చూపియున్నాడు.
కీర్తనల గ్రంథము 119:153
(రేష్) నేను నీ ధర్మశాస్త్రమును మరచువాడను కాను నా శ్రమను విచారించి నన్ను విడిపింపుము
కీర్తనల గ్రంథము 18:28
నా దీపము వెలిగించువాడవు నీవే నా దేవుడైన యెహోవా చీకటిని నాకు వెలుగుగా చేయును
కీర్తనల గ్రంథము 5:1
యెహోవా, నా మాటలు చెవినిబెట్టుము నా ధ్యానముమీద లక్ష్యముంచుము.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14:29
అందుకు యోనాతాను అందుచేత నా తండ్రి జనులను కష్టపెట్టినవాడాయెను; నేను ఈ తేనె కొంచెము పుచ్చుకొన్న మాత్రమున నా కన్నులు ఎంత ప్రకాశించుచున్నవో చూడుడి
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 14:27
అయితే యోనాతాను తన తండ్రి జనులచేత చేయించిన ప్రమాణము వినలేదు. గనుక తన చేతికఱ్ఱ చాపి దాని కొనను తేనె పట్టులో ముంచి తన చెయ్యి నోటిలో పెట్టుకొనగా అతని కన్నులు ప్రకాశించెను.
ప్రకటన గ్రంథము 21:23
ఆ పట్టణములో ప్రకాశించుటకై సూర్యుడైనను చంద్రుడైనను దానికక్కరలేదు; దేవుని మహిమయే దానిలో ప్రకాశించుచున్నది. గొఱ్ఱపిల్లయే దానికి దీపము.
ఎఫెసీయులకు 5:14
అందుచేత నిద్రించుచున్న నీవు మేల్కొని మృతులలోనుండి లెమ్ము, క్రీస్తు నీమీద ప్రకాశించునని ఆయన చెప్పు చున్నాడు.
లూకా సువార్త 2:32
నీ రక్షణ నేనుకన్నులార చూచితిని.
విలాపవాక్యములు 5:1
యెహోవా, మాకు కలిగిన శ్రమ జ్ఞాపకము చేసి కొనుము దృష్టించి మామీదికి వచ్చిన నింద యెట్టిదో చూడుము.
యిర్మీయా 51:57
దాని అధిపతులను జ్ఞానులను అధికారులను సంస్థానాధి పతులను బలాఢ్యులను మత్తిల్లజేసెదను వారు చిరకాల నిద్రనొంది మేలుకొనకపోదురు ఇదే రాజు వాక్కు సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా అని ఆయనకు పేరు.
కీర్తనల గ్రంథము 31:7
నీవు నా బాధను దృష్టించి యున్నావు నా ప్రాణబాధలను నీవు కనిపెట్టి యున్నావు కావున నీ కృపనుబట్టి నేను ఆనందభరితుడనై సంతో షించెదను.
కీర్తనల గ్రంథము 25:19
నా శత్రువులను చూడుము, వారు అనేకులు క్రూరద్వేషముతో వారు నన్ను ద్వేషించుచున్నారు.
కీర్తనల గ్రంథము 9:13
నేను నీ కీర్తి అంతటిని ప్రసిద్ధిచేయుచుసీయోను కుమార్తె గుమ్మములలోనీ రక్షణనుబట్టి హర్షించునట్లుయెహోవా, నన్ను కరుణించుము.