Philippians 2:24
నేనును శీఘ్రముగా వచ్చెదనని ప్రభువునుబట్టి నమ్ము చున్నాను.
Philippians 2:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
American Standard Version (ASV)
but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.
Bible in Basic English (BBE)
But I have faith in the Lord that I myself will come before long.
Darby English Bible (DBY)
but I trust in [the] Lord that I myself also shall soon come;
World English Bible (WEB)
But I trust in the Lord that I myself also will come shortly.
Young's Literal Translation (YLT)
and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come.
| But | πέποιθα | pepoitha | PAY-poo-tha |
| I trust | δὲ | de | thay |
| in | ἐν | en | ane |
| the Lord | κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I also shall | καὶ | kai | kay |
| myself | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| come | ταχέως | tacheōs | ta-HAY-ose |
| shortly. | ἐλεύσομαι | eleusomai | ay-LAYF-soh-may |
Cross Reference
ఫిలేమోనుకు 1:22
అంతేకాదు, నీ ప్రార్థనల మూలముగా నేను నీకు అనుగ్రహింపబడుదునని నిరీక్షించుచున్నాను గనుక నా నిమిత్తము బస సిద్ధము చేయుము.
రోమీయులకు 15:28
ఈ పనిని ముగించి యీ ఫలమును వారికప్పగించి, నేను, మీ పట్టణముమీదుగా స్పెయినునకు ప్రయాణము చేతును.
ఫిలిప్పీయులకు 1:25
మరియు ఇట్టి నమ్మకము కలిగి, నేను మరల మీతో కలిసి యుండుటచేత నన్నుగూర్చి క్రీస్తు యేసునందు మీకున్న అతిశయము అధికమగునట్లు.
ఫిలిప్పీయులకు 2:19
నేనును మీ క్షేమము తెలిసికొని ధైర్యము తెచ్చు కొను నిమిత్తము తిమోతిని శీఘ్రముగా మీయొద్దకు పంపుటకు ప్రభువైన యేసునందు నిరీక్షించుచున్నాను.
2 యోహాను 1:12
అనేక సంగతులు మీకు వ్రాయవలసియుండియు సిరాతోను కాగితముతోను వ్రాయ మనస్సులేక మీ సంతోషము పరిపూర్ణమవునట్లు మిమ్మును కలిసికొని ముఖా ముఖిగా మాటలాడ నిరీక్షించుచ
3 యోహాను 1:14
శీఘ్రముగా నిన్ను చూడ నిరీక్షించుచున్నాను; అప్పుడు ముఖాముఖిగా మాటలాడు కొనెదము. నీకు సమాధానము కలుగును గాక. మన స్నేహితులు నీకు వందనములు చెప్పుచున్నారు. నీ యొద్దనున్న స్నేహితులకు పేరు పేరు వరుసను వందనములు చెప్పుము.