Nahum 3:3
రౌతులు వడిగా పరుగెత్తుచున్నారు, ఖడ్గ ములు తళతళలాడుచున్నవి, ఈటెలు మెరయుచున్నవి, చాలమంది హతమవుచున్నారు; చచ్చిన వారు కుప్పలు కుప్పలుగా పడియున్నారు; పీనుగులకు లెక్కయే లేదు, పీనుగులు కాలికి తగిలి జనులు తొట్రిల్లుచున్నారు.
Nahum 3:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:
American Standard Version (ASV)
the horseman mounting, and the flashing sword, and the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies; they stumble upon their bodies;-
Bible in Basic English (BBE)
Horsemen driving forward, and the shining sword and the bright spear: and a great number of wounded, and masses of dead bodies; they are falling over the bodies of the dead:
Darby English Bible (DBY)
The horseman springing up, and the glitter of the sword, and the flash of the spear, and a multitude of slain, and a mass of carcases, and no end of corpses: they stumble over their corpses.
World English Bible (WEB)
the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies,
Young's Literal Translation (YLT)
And the flame of a sword, and the lightning of a spear, And the abundance of the wounded, And the weight of carcases, Yea, there is no end to the bodies, They stumble over their bodies.
| The horseman | פָּרָ֣שׁ | pārāš | pa-RAHSH |
| lifteth up | מַעֲלֶ֗ה | maʿăle | ma-uh-LEH |
| both the bright | וְלַ֤הַב | wĕlahab | veh-LA-hahv |
| sword | חֶ֙רֶב֙ | ḥereb | HEH-REV |
| glittering the and | וּבְרַ֣ק | ûbĕraq | oo-veh-RAHK |
| spear: | חֲנִ֔ית | ḥănît | huh-NEET |
| multitude a is there and | וְרֹ֥ב | wĕrōb | veh-ROVE |
| of slain, | חָלָ֖ל | ḥālāl | ha-LAHL |
| number great a and | וְכֹ֣בֶד | wĕkōbed | veh-HOH-ved |
| of carcases; | פָּ֑גֶר | pāger | PA-ɡer |
| and there is none | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
| end | קֵ֙צֶה֙ | qēṣeh | KAY-TSEH |
| of their corpses; | לַגְּוִיָּ֔ה | laggĕwiyyâ | la-ɡeh-vee-YA |
| they stumble | יְכָשְׁל֖וּ | yĕkošlû | yeh-hohsh-LOO |
| upon their corpses: | בִּגְוִיָּתָֽם׃ | bigwiyyātām | beeɡ-vee-ya-TAHM |
Cross Reference
హబక్కూకు 3:11
నీ ఈటెలు తళతళలాడగా సంచరించు నీ బాణముల కాంతికి భయపడి సూర్యచంద్రులు తమ నివాసములలో ఆగిపోవుదురు.
యెషయా గ్రంథము 37:36
అంతట యెహోవా దూత బయలుదేరి అష్షూరువారి దండు పేటలో లక్ష యెనుబదియైదువేలమందిని మొత్తెను; ఉదయమున జనులు లేవగా వారందరును మృతకళేబర ములుగా ఉండిరి.
యెహెజ్కేలు 39:4
నీవును నీ సైన్యమును నీతోనున్న జను లందరును ఇశ్రాయేలు పర్వతములమీద కూలుదురు, నానా విధమైన క్రూర పక్షులకును దుష్ట మృగములకును ఆహార ముగా నిన్ను ఇచ్చెదను.
ఆదికాండము 3:24
అప్పుడాయన ఆదామును వెళ్లగొట్టి ఏదెను తోటకు తూర్పుదిక్కున కెరూబులను, జీవవృక్షమునకు పోవు మార్గమును కాచుటకు ఇటు అటు తిరుగుచున్న ఖడ్గజ్వాలను నిలువబెట్టెను.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 19:35
ఆ రాత్రియే యెహోవా దూత బయలుదేరి అష్షూరు వారి దండు పేటలో జొచ్చి లక్ష యెనుబది యయిదు వేలమందిని హతముచేసెను. ఉదయమున జనులు లేచి చూడగా వారందరును మృతకళేబరములై యుండిరి.
యెషయా గ్రంథము 34:3
వారిలో చంపబడినవారు బయట వేయబడెదరు వారి శవములు కంపుకొట్టును వారి రక్తమువలన కొండలు కరగిపోవును.
యెహెజ్కేలు 31:3
అష్షూరీయులు లెబానోను దేవదారు వృక్షమైనట్టుండిరి. దాని కొమ్మలు శృంగారములు, దాని గుబురు విశాలము, దానికొన బహు ఎత్తయినందున మేఘములకు అంటెను.
నహూము 2:4
వీధులలో రథములు మిక్కిలి తొందరగా పోవుచున్నవి, రాజమార్గములలో రథములు ఒక దానిమీద నొకటి పడుచు పరుగెత్తుచున్నవి, అవి దివిటీలవలె కన బడుచున్నవి, మెరుపులవలె అవి పరుగెత్తుచున్నవి,