Mark 7:28
అందుకామెనిజమే ప్రభువా, అయితే కుక్కపిల్లలు కూడ బల్లక్రింద ఉండి, పిల్లలు పడ వేయు రొట్టెముక్కలు తినును గదా అని ఆయనతో చెప్పెను.
Mark 7:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
American Standard Version (ASV)
But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Bible in Basic English (BBE)
But she said to him in answer, Yes, Lord: even the dogs under the table take the bits dropped by the children.
Darby English Bible (DBY)
But she answered and says to him, Yea, Lord; for even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
World English Bible (WEB)
But she answered him, "Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children's crumbs."
Young's Literal Translation (YLT)
And she answered and saith to him, `Yes, sir; for the little dogs also under the table do eat of the children's crumbs.'
| ἡ | hē | ay | |
| And | δὲ | de | thay |
| she | ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay |
| answered | καὶ | kai | kay |
| and | λέγει | legei | LAY-gee |
| said | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| him, unto | Ναὶ, | nai | nay |
| Yes, | Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
| Lord: | καὶ | kai | kay |
| γὰρ | gar | gahr | |
| yet | τὰ | ta | ta |
| the | κυνάρια | kynaria | kyoo-NA-ree-ah |
| dogs | ὑποκάτω | hypokatō | yoo-poh-KA-toh |
| under | τῆς | tēs | tase |
| the | τραπέζης | trapezēs | tra-PAY-zase |
| table | ἐσθίει | esthiei | ay-STHEE-ee |
| eat | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| of | τῶν | tōn | tone |
| the | ψιχίων | psichiōn | psee-HEE-one |
| children's | τῶν | tōn | tone |
| crumbs. | παιδίων | paidiōn | pay-THEE-one |
Cross Reference
కీర్తనల గ్రంథము 145:16
నీవు నీ గుప్పిలిని విప్పి ప్రతి జీవి కోరికను తృప్తి పరచుచున్నావు.
ఎఫెసీయులకు 2:12
ఆ కాలమందు ఇశ్రాయేలుతో సహపౌరులుకాక, పరదేశులును, వాగ్దాన నిబంధనలు లేని పరజనులును, నిరీక్షణలేనివారును, లోక మందు దేవుడులేనివారునైయుండి, క్రీస్తుకు దూరస్థులై యుంటిరని మీరు జ్ఞాపకము చేసికొనుడి.
రోమీయులకు 15:8
నేను చెప్పునదేమనగా, పితరులకు చేయబడిన వాగ్దానముల విషయములో దేవుడు సత్యవంతుడని స్థాపించుటకును, అన్యజనులు ఆయన కనికరమును గూర్చి దేవుని మహిమపరచుటకును క్రీస్తు సున్నతి3 గలవారికి పరిచారకుడాయెను.
రోమీయులకు 10:12
యూదుడని గ్రీసు దేశస్థుడని భేదము లేదు; ఒక్క ప్రభువే అందరికి ప్రభువై యుండి, తనకు ప్రార్థనచేయువారందరియెడల కృప చూపుటకు ఐశ్వర్యవంతుడై యున్నాడు.
రోమీయులకు 3:29
దేవుడు యూదులకు మాత్రమే దేవుడా? అన్యజనులకు దేవుడు కాడా? అవును, అన్యజనులకును దేవుడే.
అపొస్తలుల కార్యములు 11:17
కాబట్టి ప్రభువైన యేసు క్రీస్తునందు విశ్వాసముంచిన మనకు అనుగ్రహించినట్టు దేవుడు వారికి కూడ సమానవరము అనుగ్రహించి యుండగా, దేవుని అడ్డగించుటకు నేను ఏపాటివాడనని చెప్పెను.
లూకా సువార్త 15:30
అయితే నీ ఆస్తిని వేశ్యలతో తిని వేసిన యీ నీ కుమారుడు రాగానే వీనికొరకు క్రొవ్విన దూడను వధించితివని చెప్పెను.
లూకా సువార్త 7:6
కావున యేసు వారితో కూడ వెళ్లెను. ఆయన ఆ యింటిదగ్గరకు వచ్చినప్పుడు శతాధిపతి తన స్నేహితులను చూచిమీ రాయనయొద్దకు వెళ్లిప్రభువా, శ్రమ పుచ్చుకొనవద్దు; నీవు నా యింటిలోనికి వచ్చుటకు నేను పాత్రుడను కాను.
మత్తయి సువార్త 5:45
ఆయన చెడ్డవారిమీదను మంచివారిమీదను తన సూర్యుని ఉదయింపజేసి, నీతిమంతులమీదను, అనీతి మంతులమీదను వర్షము కురిపించుచున్నాడు.
యెషయా గ్రంథము 49:6
నీవు యాకోబు గోత్రపువారిని ఉద్ధరించునట్లును ఇశ్రాయేలులో తప్పింపబడినవారిని రప్పించునట్లును నా సేవకుడవై యుండుట ఎంతో స్వల్పవిషయము; భూదిగంతములవరకు నీవు నేను కలుగజేయు రక్షణకు సాధనమగుటకై అన్యజనులకు వెలుగై యుండునట్లు నిన్ను నియమించి యున్నాను.
యెషయా గ్రంథము 45:22
భూదిగంతముల నివాసులారా, నా వైపు చూచి రక్షణ పొందుడి దేవుడను నేనే మరి ఏ దేవుడును లేడు.
ఎఫెసీయులకు 3:8
దేవుడు మన ప్రభువైన క్రీస్తు యేసునందు చేసిన నిత్యసంకల్పము చొప్పున,