Luke 1:26
ఆరవ నెలలో గబ్రియేలను దేవదూత గలిలయలోని నజరేతను ఊరిలో
Luke 1:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
American Standard Version (ASV)
Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
Bible in Basic English (BBE)
Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a town in Galilee, named Nazareth,
Darby English Bible (DBY)
But in the sixth month, the angel Gabriel was sent of God to a city of Galilee, of which [the] name [was] Nazareth,
World English Bible (WEB)
Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth,
Young's Literal Translation (YLT)
And in the sixth month was the messenger Gabriel sent by God, to a city of Galilee, the name of which `is' Nazareth,
| And | Ἐν | en | ane |
| in | δὲ | de | thay |
| the | τῷ | tō | toh |
| sixth | μηνὶ | mēni | may-NEE |
| τῷ | tō | toh | |
| month | ἕκτῳ | hektō | AKE-toh |
| the | ἀπεστάλη | apestalē | ah-pay-STA-lay |
| angel | ὁ | ho | oh |
| Gabriel | ἄγγελος | angelos | ANG-gay-lose |
| was sent | Γαβριὴλ | gabriēl | ga-vree-ALE |
| from | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| τοῦ | tou | too | |
| God | θεοῦ | theou | thay-OO |
| unto | εἰς | eis | ees |
| a city | πόλιν | polin | POH-leen |
| τῆς | tēs | tase | |
| of Galilee, | Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as |
| ᾗ | hē | ay | |
| named | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| Nazareth, | Ναζαρὲτ | nazaret | na-za-RATE |
Cross Reference
మత్తయి సువార్త 2:23
ఏలుచున్నా డని విని, అక్కడికి వెళ్ల వెరచి, స్వప్నమందు దేవునిచేత బోధింపబడినవాడై గలిలయ ప్రాంతములకు వెళ్లి, నజ రేతను ఊరికి వచ్చి అక్కడ కాపురముండెను. ఆయన నజరేయుడనబడునని ప్రవక్తలు చెప్పినమాట నెరవేరునట్లు (ఈలాగు జరిగెను.)
లూకా సువార్త 1:19
దూతనేను దేవుని సముఖమందు నిలుచు గబ్రియేలును; నీతో మాటలాడుట కును ఈ సువర్తమానము నీకు తెలుపుటకును పంపబడితిని.
యోహాను సువార్త 7:41
మరికొందరుఈయన క్రీస్తే అనిరి; మరికొందరుఏమి? క్రీస్తు గలిలయలో నుండి వచ్చునా?
లూకా సువార్త 2:4
యోసేపు దావీదు వంశములోను గోత్రములోను పుట్టినవాడు గనుక, తనకు భార్యగా ప్రధానము చేయబడి గర్భ వతియై యుండిన మరియతోకూడ ఆ సంఖ్యలో వ్రాయ బడుటకు
యోహాను సువార్త 1:45
ఫిలిప్పు నతనయేలును కనుగొనిధర్మశాస్త్రములో మోషేయు ప్రవక్తలును ఎవరిని గూర్చి వ్రాసిరో ఆయనను కనుగొంటిమి; ఆయన యోసేపు కుమారుడైన నజరేయుడగు యేసు అని అతనితో చెప్పెను.