Joshua 11:9
యెహోవా యెహోషువతో సెల విచ్చినట్లు అతడు వారికి చేసెను. అతడు వారి గుఱ్ఱముల గుదికాలి నరమును తెగకోసి వారి రథములను అగ్నితో కాల్చి వేసెను.
Joshua 11:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
American Standard Version (ASV)
And Joshua did unto them as Jehovah bade him: he hocked their horses, and burnt their chariots with fire.
Bible in Basic English (BBE)
And Joshua did to them as the Lord had said to him; he had the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua did to them as Jehovah had said to him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire.
Webster's Bible (WBT)
And Joshua did to them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
World English Bible (WEB)
Joshua did to them as Yahweh bade him: he hamstrung their horses, and burnt their chariots with fire.
Young's Literal Translation (YLT)
and Joshua doth to them as Jehovah said to him; their horses he hath houghed, and their chariots burnt with fire.
| And Joshua | וַיַּ֤עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| did | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
| as them unto | יְהוֹשֻׁ֔עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| the Lord | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| bade | אָֽמַר | ʾāmar | AH-mahr |
| houghed he him: | ל֖וֹ | lô | loh |
| יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| their horses, | אֶת | ʾet | et |
| burnt and | סֽוּסֵיהֶ֣ם | sûsêhem | soo-say-HEM |
| their chariots | עִקֵּ֔ר | ʿiqqēr | ee-KARE |
| with fire. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| מַרְכְּבֹֽתֵיהֶ֖ם | markĕbōtêhem | mahr-keh-voh-tay-HEM | |
| שָׂרַ֥ף | śārap | sa-RAHF | |
| בָּאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | ba-AYSH |
Cross Reference
యెహొషువ 11:6
యెహోవా వారికి భయపడకుము, రేపు ఈ వేళకు ఇశ్రాయేలీయుల చేత సంహరింపబడిన వారినిగా నేను వారినందరిని అప్ప గించెదను. నీవు వారి గుఱ్ఱముల గుదికాలి నరమును తెగకోసి వారి రథములను అగ్నిచేత కాల్చుదువని యెహోషు వతో సెలవిచ్చెను.
యెహెజ్కేలు 39:9
ఇశ్రా యేలీయుల పట్టణములలో నివసించువారు బయలుదేరి, కవచములను డాళ్లను కేడెములను విండ్లను బాణములను గదలను ఈటెలను తీసికొని పొయ్యిలో కాల్చుదురు, వాటివలన ఏడు సంవత్సరములు అగ్ని మండును.