Jeremiah 25:15 in Telugu

Telugu Telugu Bible Jeremiah Jeremiah 25 Jeremiah 25:15

Jeremiah 25:15
ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవా నాకీలాగు సెల విచ్చుచున్నాడునీవు ఈ క్రోధపు మద్యపాత్రను నా చేతిలోనుండి తీసికొని, నేను నిన్ను పంపుచున్న జనము లన్నిటికి దాని త్రాగింపుము.

Jeremiah 25:14Jeremiah 25Jeremiah 25:16

Jeremiah 25:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

American Standard Version (ASV)
For thus saith Jehovah, the God of Israel, unto me: take this cup of the wine of wrath at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

Bible in Basic English (BBE)
For this is what the Lord, the God of Israel, has said to me: Take the cup of the wine of this wrath from my hand, and make all the nations to whom I send you take of it.

Darby English Bible (DBY)
For thus hath Jehovah the God of Israel said unto me: Take the cup of the wine of this fury at my hand, and cause all the nations to whom I send thee to drink it.

World English Bible (WEB)
For thus says Yahweh, the God of Israel, to me: take this cup of the wine of wrath at my hand, and cause all the nations, to whom I send you, to drink it.

Young's Literal Translation (YLT)
`For thus said Jehovah God of Israel unto me, Take the wine cup of this fury out of My hand, and thou hast caused all the nations to drink it unto whom I am sending thee;

For
כִּ֣יkee
thus
כֹה֩kōhhoh
saith
אָמַ֨רʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
God
אֱלֹהֵ֤יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
Israel
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
Take
me;
קַ֠חqaḥkahk

אֶתʾetet
the
wine
כּ֨וֹסkôskose
cup
הַיַּ֧יִןhayyayinha-YA-yeen
of
this
הַחֵמָ֛הhaḥēmâha-hay-MA
fury
הַזֹּ֖אתhazzōtha-ZOTE
hand,
my
at
מִיָּדִ֑יmiyyādîmee-ya-DEE
and
cause

וְהִשְׁקִיתָ֤הwĕhišqîtâveh-heesh-kee-TA
all
אֹתוֹ֙ʾōtôoh-TOH
the
nations,
אֶתʾetet
whom
to
כָּלkālkahl

הַגּוֹיִ֔םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
I
אֲשֶׁ֧רʾăšeruh-SHER
send
אָנֹכִ֛יʾānōkîah-noh-HEE
thee,
to
drink
שֹׁלֵ֥חַšōlēaḥshoh-LAY-ak
it.
אוֹתְךָ֖ʾôtĕkāoh-teh-HA
אֲלֵיהֶֽם׃ʾălêhemuh-lay-HEM

Cross Reference

కీర్తనల గ్రంథము 75:8
యెహోవా చేతిలో ఒక పాత్రయున్నది అందులోని ద్రాక్షారసము పొంగుచున్నది, అది సంబారముతో నిండియున్నది ఆయన దానిలోనిది పోయుచున్నాడు భూమిమీదనున్న భక్తిహీనులందరు మడ్డితోకూడ దానిని పీల్చి మింగివేయవలెను.

యెషయా గ్రంథము 51:17
యెరూషలేమా, లెమ్ము లెమ్ము యెహోవా క్రోధపాత్రను ఆయన చేతినుండి పుచ్చు కొని త్రాగినదానా, తూలిపడజేయు పాత్రలోనిదంతటిని త్రాగినదానా, నిలువుము.

యోబు గ్రంథము 21:20
వారే కన్నులార తమ నాశనమును చూతురుగాకసర్వశక్తుడగు దేవుని కోపాగ్నిని వారు త్రాగుదురుగాక.తమ జీవితకాలము సమాప్తమైన తరువాత

ప్రకటన గ్రంథము 14:10
ఏమియు కలపబడకుండ దేవుని ఉగ్రతపాత్రలో పోయబడిన దేవుని కోపమను మద్యమును వాడు త్రాగును. పరిశుద్ధ దూతల యెదుటను గొఱ్ఱపిల్ల యెదుటను అగ్నిగంధకములచేత వాడు బాధింపబడును.

యెషయా గ్రంథము 51:22
నీ ప్రభువగు యెహోవా తన జనులనిమిత్తము వ్యాజ్యెమాడు నీ దేవుడు ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు ఇదిగో తూలిపడజేయు పాత్రను నా క్రోధ పాత్రను నీ చేతిలోనుండి తీసివేసియున్నాను నీవికను దానిలోనిది త్రాగవు.

కీర్తనల గ్రంథము 11:6
దుష్టులమీద ఆయన ఉరులు కురిపించును అగ్నిగంధకములును వడగాలియువారికి పానీయభాగమగును.

యిర్మీయా 13:12
కాబట్టి నీవు వారితో చెప్పవలసిన మాట ఏదనగా, ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడుప్రతి సిద్దెయు ద్రాక్షారసముతో నింపబడునుప్రతి సిద్దెయు ద్రాక్షా రసముతో నింపబడునని మాకు తెలియదా అని వారు నీతో అనిన యెడల

యిర్మీయా 51:7
బబులోను యెహోవా చేతిలో సర్వభూమికి మత్తు కలిగించు బంగారుపాత్రయై యుండెను. దానిచేతి మద్యమును అన్యజనులు త్రాగి మత్తిల్లి యున్నారు.

ప్రకటన గ్రంథము 14:19
కాగా ఆ దూత తన కొడవలి భూమిమీద వేసి భూమిమీదనున్న ద్రాక్షపండ్లను కోసి, దేవుని కోపమను ద్రాక్షల పెద్ద తొట్టిలో వేసెను