Isaiah 59:5
వారు మిడునాగుల గుడ్లను పొదుగుదురు సాలెపురుగు వల నేయుదురు ఆ గుడ్లు తినువాడు చచ్చును వాటిలో ఒకదానిని ఎవడైన త్రొక్కినయెడల విష సర్పము పుట్టును.
Isaiah 59:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
American Standard Version (ASV)
They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.
Bible in Basic English (BBE)
They give birth to snake's eggs, and make spider's threads: whoever takes their eggs for food comes to his death, and the egg which is crushed becomes a poison-snake.
Darby English Bible (DBY)
They hatch serpents' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
World English Bible (WEB)
They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.
Young's Literal Translation (YLT)
Eggs of a viper they have hatched, And webs of a spider they weave, Whoso is eating their eggs doth die, And the crushed hatcheth a viper.
| They hatch | בֵּיצֵ֤י | bêṣê | bay-TSAY |
| cockatrice' | צִפְעוֹנִי֙ | ṣipʿôniy | tseef-oh-NEE |
| eggs, | בִּקֵּ֔עוּ | biqqēʿû | bee-KAY-oo |
| and weave | וְקוּרֵ֥י | wĕqûrê | veh-koo-RAY |
| spider's the | עַכָּבִ֖ישׁ | ʿakkābîš | ah-ka-VEESH |
| web: | יֶאֱרֹ֑גוּ | yeʾĕrōgû | yeh-ay-ROH-ɡoo |
| he that eateth | הָאֹכֵ֤ל | hāʾōkēl | ha-oh-HALE |
| eggs their of | מִבֵּֽיצֵיהֶם֙ | mibbêṣêhem | mee-bay-tsay-HEM |
| dieth, | יָמ֔וּת | yāmût | ya-MOOT |
| crushed is which that and | וְהַזּוּרֶ֖ה | wĕhazzûre | veh-ha-zoo-REH |
| breaketh out | תִּבָּקַ֥ע | tibbāqaʿ | tee-ba-KA |
| into a viper. | אֶפְעֶֽה׃ | ʾepʿe | ef-EH |
Cross Reference
యోబు గ్రంథము 8:14
అతడు ఆశ్రయించునది సాలెపురుగు పట్టే.
సామెతలు 23:32
పిమ్మట అది సర్పమువలె కరచును కట్లపామువలె కాటువేయును.
యెషయా గ్రంథము 14:29
ఫిలిష్తియా, నిన్ను కొట్టిన దండము తుత్తునియలుగా విరువబడెనని అంతగా సంతోషింపకుము సర్పబీజమునుండి మిడునాగు పుట్టును దాని ఫలము ఎగురు సర్పము.
మత్తయి సువార్త 3:7
అతడు పరిసయ్యుల లోను, సద్దూకయ్యులలోను, అనేకులు బాప్తిస్మము పొందవచ్చుట చూచి సర్పసంతానమా, రాబోవు ఉగ్ర తను తప్పించుకొనుటకు మీకు బుద్ధి చెప్పినవాడెవడు? మారుమన
మత్తయి సువార్త 12:34
సర్పసంతానమా, మీరు చెడ్డవారైయుండి ఏలాగు మంచి మాటలు పలుకగలరు? హృదయమందు నిండియుండు దానినిబట్టి నోరు మాటలాడును గదా.