Isaiah 33:7
వారి శూరులు బయట రోదనము చేయుచున్నారు సమాధాన రాయబారులు ఘోరముగా ఏడ్చు చున్నారు.
Isaiah 33:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
American Standard Version (ASV)
Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.
Bible in Basic English (BBE)
See, the men of war are sorrowing outside the town: those who came looking for peace are weeping bitterly.
Darby English Bible (DBY)
Behold, their valiant ones cry without; the messengers of peace weep bitterly.
World English Bible (WEB)
Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of peace weep bitterly.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, `Their Ariel,' they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly.
| Behold, | הֵ֚ן | hēn | hane |
| their valiant ones | אֶרְאֶלָּ֔ם | ʾerʾellām | er-eh-LAHM |
| shall cry | צָעֲק֖וּ | ṣāʿăqû | tsa-uh-KOO |
| without: | חֻ֑צָה | ḥuṣâ | HOO-tsa |
| ambassadors the | מַלְאֲכֵ֣י | malʾăkê | mahl-uh-HAY |
| of peace | שָׁל֔וֹם | šālôm | sha-LOME |
| shall weep | מַ֖ר | mar | mahr |
| bitterly. | יִבְכָּיֽוּן׃ | yibkāywwn | yeev-KAI-wn |
Cross Reference
రాజులు రెండవ గ్రంథము 18:18
హిల్కీయా కుమారుడును గృహనిర్వాహకుడునైన ఎల్యా కీమును, శాస్త్రియగు షెబ్నాయును, రాజ్యపుదస్తావేజుల మీద నున్న ఆసాపు కుమారుడైన యోవాహును వారి యొద్దకు పోయిరి.
యెషయా గ్రంథము 36:22
గృహనిర్వాహకుడును హిల్కీయా కుమా రుడునైన ఎల్యాకీమును, శాస్త్రియగు షెబ్నాయును, రాజ్యపు దస్తావేజులమీదనున్న ఆసాపు కుమారుడగు యోవాహును బట్టలు చింపుకొని హిజ్కియాయొద్దకు వచ్చి రబ్షాకే పలికిన మాటలన్నియు తెలియజెప్పిరి.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 18:37
గృహ నిర్వాహకుడును హిల్కీయా కుమారుడు నైన ఎల్యాకీ మును, శాస్త్రియగు షెబ్నాయును, రాజ్యపు దస్తావేజులమీదనున్న ఆసాపు కుమారుడైన యోవాహును, బట్టలు చింపుకొని హిజ్కియాయొద్దకు వచ్చి, రబ్షాకే పలికిన మాటలన్నియు తెలియజెప్పిరి.
యెషయా గ్రంథము 36:3
హిల్కీయా కూమారుడును రాజు గృహనిర్వాహ కుడును నైన ఎల్యాకీమును శాస్త్రియగు షెబ్నాయును, రాజ్యపు దస్తావేజులమీదనున్న ఆసాపు కుమారుడగు యోవాహును వారియొద్దకు పోయిరి.