Ezekiel 45:24
మరియు ఎద్దొకటింటికిని పొట్టేలొకటింటికిని తూము పిండిపట్టిన నైవేద్యము చేయవలెను. తూము ఒకటింటికి మూడు పళ్ల నూనె యుండవలెను.
Ezekiel 45:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
American Standard Version (ASV)
And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
Bible in Basic English (BBE)
And he is to give a meal offering, an ephah for every ox and an ephah for every sheep and a hin of oil to every ephah.
Darby English Bible (DBY)
And he shall offer an oblation of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram; and oil, a hin for an ephah.
World English Bible (WEB)
He shall prepare a meal-offering, an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
Young's Literal Translation (YLT)
And a present of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he doth prepare, and of oil a hin for an ephah.
| And he shall prepare | וּמִנְחָ֗ה | ûminḥâ | oo-meen-HA |
| a meat offering | אֵיפָ֥ה | ʾêpâ | ay-FA |
| ephah an of | לַפָּ֛ר | lappār | la-PAHR |
| for a bullock, | וְאֵיפָ֥ה | wĕʾêpâ | veh-ay-FA |
| ephah an and | לָאַ֖יִל | lāʾayil | la-AH-yeel |
| for a ram, | יַֽעֲשֶׂ֑ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
| hin an and | וְשֶׁ֖מֶן | wĕšemen | veh-SHEH-men |
| of oil | הִ֥ין | hîn | heen |
| for an ephah. | לָאֵיפָֽה׃ | lāʾêpâ | la-ay-FA |
Cross Reference
యెహెజ్కేలు 46:5
పొట్టేలుతో తూమెడు పిండిగల నైవేద్యము చేయవలెను, గొఱ్ఱపిల్లలతో కూడ శక్తికొలది నైవేద్యమును, తూము ఒకటింటికి మూడు పళ్ల నూనెయు తేవలెను.
సంఖ్యాకాండము 28:12
నూనెతో కలుపబడిన తూమెడు పిండిలో మూడు పదియవవంతులను నైవేద్యముగాను ఒక్కొక్క పొట్టేలుతోను, నూనెతో కలపబడి తూమెడు పిండిలో రెండు పదియవ వంతులను నైవేద్యముగాను, ఒక్కొక్క గొఱ్ఱపిల్లతో నూనెతో కలపబడిన తూమెడు పిండిలో నొక పదియవవంతును నైవేద్యముగాను చేయ వలెను.