Ezekiel 33:32
నీవు వారికి వాద్యము బాగుగా వాయించుచు మంచి స్వరము కలిగిన గాయకుడవుగా ఉన్నావు, వారు నీ మాటలు విందురు గాని వాటిని అనుసరించి నడుచుకొనరు.
Ezekiel 33:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.
American Standard Version (ASV)
And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument; for they hear thy words, but they do them not.
Bible in Basic English (BBE)
And truly you are to them like a love song by one who has a very pleasing voice and is an expert player on an instrument: for they give ear to your words but do them not.
Darby English Bible (DBY)
And behold, thou art unto them as a lovely song, a pleasant voice, and one that playeth well on an instrument; and they hear thy words, but they do them not.
World English Bible (WEB)
Behold, you are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice, and can play well on an instrument; for they hear your words, but they don't do them.
Young's Literal Translation (YLT)
And lo, thou `art' to them as a singer of doting loves, A pleasant voice, and playing well on an instrument, And they have heard thy words, and they are not doing them.
| And, lo, | וְהִנְּךָ֤ | wĕhinnĕkā | veh-hee-neh-HA |
| very a as them unto art thou lovely | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
| song | כְּשִׁ֣יר | kĕšîr | keh-SHEER |
| of one that hath a pleasant | עֲגָבִ֔ים | ʿăgābîm | uh-ɡa-VEEM |
| voice, | יְפֵ֥ה | yĕpē | yeh-FAY |
| well play can and | ק֖וֹל | qôl | kole |
| on an instrument: | וּמֵטִ֣ב | ûmēṭib | oo-may-TEEV |
| for they hear | נַגֵּ֑ן | naggēn | na-ɡANE |
| וְשָֽׁמְעוּ֙ | wĕšāmĕʿû | veh-sha-meh-OO | |
| thy words, | אֶת | ʾet | et |
| but they do | דְּבָרֶ֔יךָ | dĕbārêkā | deh-va-RAY-ha |
| them not. | וְעֹשִׂ֥ים | wĕʿōśîm | veh-oh-SEEM |
| אֵינָ֖ם | ʾênām | ay-NAHM | |
| אוֹתָֽם׃ | ʾôtām | oh-TAHM |
Cross Reference
మార్కు సువార్త 6:20
ఎందుకనగా యోహాను నీతిమంతుడును పరిశుద్ధుడునగు మనుష్యుడని హేరోదు ఎరిగి, అతనికి భయపడి అతని కాపాడుచు వచ్చెను. మరియు అతని మాటలు విని నప్పుడు, ఏమిచేయను తోచకపోయినను సంతోషముతో వినుచుండెను.
మార్కు సువార్త 4:16
అటువలె రాతినేలను విత్తబడినవారెవరనగా, వాక్యము విని సంతోషముగా అంగీకరించువారు;
యోహాను సువార్త 5:35
అతడు మండుచు ప్రకాశించుచున్న దీపమైయుండెను, మీరతని వెలుగులో ఉండి కొంతకాలము ఆనందిచుటకు ఇష్ట పడితిరి.