Ezekiel 3:12
అంతలో ఆత్మ నన్నెత్తికొనిపోగాయెహోవా ప్రభా వమునకు స్తోత్రము కలుగునుగాక అను శబ్దమొకటి ఆయన యున్న స్థలమునుండి ఆర్భాటముతో నా వెనుక పలు కుట నేను వింటిని.
Ezekiel 3:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
American Standard Version (ASV)
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, `saying', Blessed be the glory of Jehovah from his place.
Bible in Basic English (BBE)
Then I was lifted up by the wind, and at my back the sound of a great rushing came to my ears when the glory of the Lord was lifted up from his place.
Darby English Bible (DBY)
And the Spirit lifted me up, and I heard behind me the sound of a great rushing, [saying,] Blessed be the glory of Jehovah from his place!
World English Bible (WEB)
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, [saying], Blessed be the glory of Yahweh from his place.
Young's Literal Translation (YLT)
And lift me up doth a spirit, and I hear behind me a noise, a great rushing -- `Blessed `is' the honour of Jehovah from His place!' --
| Then the spirit | וַתִּשָּׂאֵ֣נִי | wattiśśāʾēnî | va-tee-sa-A-nee |
| took me up, | ר֔וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| heard I and | וָאֶשְׁמַ֣ע | wāʾešmaʿ | va-esh-MA |
| behind | אַחֲרַ֔י | ʾaḥăray | ah-huh-RAI |
| me a voice | ק֖וֹל | qôl | kole |
| great a of | רַ֣עַשׁ | raʿaš | RA-ash |
| rushing, | גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| saying, Blessed | בָּר֥וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
| glory the be | כְּבוֹד | kĕbôd | keh-VODE |
| of the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| from his place. | מִמְּקוֹמֽוֹ׃ | mimmĕqômô | mee-meh-koh-MOH |