Daniel 7:18
అయితే మహోన్నతుని పరిశుద్ధులే రాజ్యాధికారము నొందుదురు; వారు యుగయుగములు యుగయుగాంత ములవరకు రాజ్యమేలుదురు.
Daniel 7:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
American Standard Version (ASV)
But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
Bible in Basic English (BBE)
But the saints of the Most High will take the kingdom, and it will be theirs for ever, even for ever and ever.
Darby English Bible (DBY)
But the saints of the most high [places] shall receive the kingdom, and they shall possess the kingdom for ever, even to the ages of ages.
World English Bible (WEB)
But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.
Young's Literal Translation (YLT)
and receive the kingdom do the saints of the Most High, and they strengthen the kingdom unto the age, even unto the age of the ages.
| But the saints | וִֽיקַבְּלוּן֙ | wîqabbĕlûn | vee-ka-beh-LOON |
| High most the of | מַלְכוּתָ֔א | malkûtāʾ | mahl-hoo-TA |
| shall take | קַדִּישֵׁ֖י | qaddîšê | ka-dee-SHAY |
| the kingdom, | עֶלְיוֹנִ֑ין | ʿelyônîn | el-yoh-NEEN |
| possess and | וְיַחְסְנ֤וּן | wĕyaḥsĕnûn | veh-yahk-seh-NOON |
| the kingdom | מַלְכוּתָא֙ | malkûtāʾ | mahl-hoo-TA |
| for | עַֽד | ʿad | ad |
| ever, | עָ֣לְמָ֔א | ʿālĕmāʾ | AH-leh-MA |
| for even | וְעַ֖ד | wĕʿad | veh-AD |
| ever | עָלַ֥ם | ʿālam | ah-LAHM |
| and ever. | עָלְמַיָּֽא׃ | ʿolmayyāʾ | ole-ma-YA |
Cross Reference
ప్రకటన గ్రంథము 20:4
అంతట సింహాసనములను చూచితిని; వాటిమీద ఆసీనులై యుండువారికి విమర్శచేయుటకు అధికారము ఇయ్యబడెను. మరియు క్రూరమృగమునకైనను దాని ప్రతిమకైనను నమస్కారముచేయ
ప్రకటన గ్రంథము 2:26
నేను నా తండ్రివలన అధికారము పొందినట్టు జయించుచు, అంతమువరకు నా క్రియలు జాగ్రత్తగా చేయువానికి జనులమీద అధికారము ఇచ్చెదను.
దానియేలు 7:27
ఆకాశమంతటి క్రిందనున్న రాజ్యమును అధికారమును రాజ్య మహాత్మ్యమును మహోన్నతుని పరి శుద్ధులకు చెందును. ఆయన రాజ్యము నిత్యము నిలుచును, అధికారులందరును దానికి దాసులై విధేయులగుదురు. ఇంతలో సంగతి సమాప్తమాయెను అని చెప్పెను.
యెషయా గ్రంథము 60:12
నిన్ను సేవింపనొల్లని జనమైనను రాజ్యమైనను నిలువదు అట్టి జనములు నిర్మూలము చేయబడును.
కీర్తనల గ్రంథము 149:5
భక్తులు ఘనతనొంది ప్రహర్షించుదురు గాక వారు సంతోషభరితులై తమ పడకలమీద ఉత్సాహ గానము చేయుదురు గాక.
ప్రకటన గ్రంథము 5:10
మా దేవునికి వారిని ఒక రాజ్యముగాను యాజకులనుగాను చేసితివి; గనుక వారు భూలోకమందు ఏలుదురని క్రొత్తపాట పాడుదురు.
2 తిమోతికి 2:11
ఈ మాట నమ్మదగినది, ఏదనగామన మాయనతోకూడ చనిపోయినవారమైతే ఆయనతోకూడ బ్రదుకుదుము.
దానియేలు 7:22
ఆ మహావృద్ధుడు వచ్చి మహోన్నతుని పరి శుద్ధుల విషయములో తీర్పు తీర్చువరకు ఆలాగు జరుగును గాని సమయము వచ్చినప్పుడు ఆ పరిశుద్ధులు రాజ్యము నేలుదురను సంగతి నేను గ్రహించితిని.
ప్రకటన గ్రంథము 3:21
నేను జయించి నా తండ్రితోకూడ ఆయన సింహాసనమునందు కూర్చుండి యున్న ప్రకారము జయించువానిని నాతోకూడ నా సింహాసనమునందు కూర్చుండనిచ్చెదను.
ఎఫెసీయులకు 6:12
ఏలయనగా మనము పోరాడునది శరీరులతో కాదు, గాని ప్రధానులతోను, అధికారులతోను, ప్రస్తుత అంధకారసంబంధులగు లోక నాథులతోను, ఆకాశమండలమందున్న దురాత్మల సమూహ ములతోను పోరాడుచున్నాము.
ఎఫెసీయులకు 1:3
మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుయొక్క తండ్రియగు దేవుడు స్తుతింపబడును గాక. ఆయన క్రీస్తునందు పరలోకవిషయములలో ఆత్మసంబంధమైన ప్రతి ఆశీ ర్వాదమును మనకనుగ్రహించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 45:16
నీ పితరులకు ప్రతిగా నీకు కుమారులుందురు భూమియందంతట నీవు వారిని అధికారులనుగా నియ మించెదవు.