Proverbs 27:14
వేకువనే లేచి గొప్ప శబ్దముతో తన స్నేహితుని దీవించువాని దీవెన వానికి శాపముగా ఎంచ బడును.
Proverbs 27:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
American Standard Version (ASV)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.
Bible in Basic English (BBE)
He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.
Darby English Bible (DBY)
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be reckoned a curse to him.
World English Bible (WEB)
He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, It will be taken as a curse by him.
Young's Literal Translation (YLT)
Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.
| He that blesseth | מְבָ֘רֵ֤ךְ | mĕbārēk | meh-VA-RAKE |
| his friend | רֵעֵ֨הוּ׀ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
| loud a with | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
| voice, | גָּ֭דוֹל | gādôl | ɡA-dole |
| rising early | בַּבֹּ֣קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
| morning, the in | הַשְׁכֵּ֑ים | haškêm | hahsh-KAME |
| it shall be counted | קְ֝לָלָ֗ה | qĕlālâ | KEH-la-LA |
| a curse | תֵּחָ֥שֶׁב | tēḥāšeb | tay-HA-shev |
| to him. | לֽוֹ׃ | lô | loh |
Cross Reference
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 15:2
ఉదయముననే లేచి బయలుదేరి పట్టణముయొక్క గుమ్మపు మార్గమందు ఒక తట్టున నిలిచి, రాజుచేత తీర్పునొందుటకై వ్యాజ్యెమాడు వారెవరైనను వచ్చియుండగా కనిపెట్టి వారిని పిలిచినీవు ఏ ఊరివాడవని యడుగుచుండెనునీ దాసుడనైన నేను ఇశ్రాయేలీయుల గోత్రములలో ఫలానిదానికి చేరిన వాడనని వాడు చెప్పగా
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 16:16
దావీదుతో స్నేహముగానున్న అర్కీయుడైన హూషైయను నతడు అబ్షాలోమునొద్దకువచ్చి అతని దర్శించి రాజు చిరంజీవి యగును గాక రాజు చిరంజీవియగును గాక అని పలుకగా
అపొస్తలుల కార్యములు 12:22
జనులుఇది దైవస్వరమేకాని మానవస్వరముకాదని కేకలు వేసిరి.