1 Kings 11:34
రాజ్యము వానిచేతిలోనుండి బొత్తిగా తీసివేయక నేను కోరుకొనిన నా సేవకుడైన దావీదు నా ఆజ్ఞలను అనుసరించి నా కట్టడలను ఆచ రించెను గనుక దావీదును జ్ఞాపకము చేసికొని అతని దినము లన్నియు అతనిని అధికారిగా ఉండనిత్తును.
1 Kings 11:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
American Standard Version (ASV)
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand; but I will make him prince all the days of his life, for David my servant's sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes;
Bible in Basic English (BBE)
But I will not take the kingdom from him; I will let him be king all the days of his life, because of David my servant, in whom I took delight because he kept my orders and my laws.
Darby English Bible (DBY)
But I will not take the whole kingdom out of his hand; for I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, who kept my commandments and my statutes;
Webster's Bible (WBT)
Yet I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
World English Bible (WEB)
However I will not take the whole kingdom out of his hand; but I will make him prince all the days of his life, for David my servant's sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes;
Young's Literal Translation (YLT)
`And I do not take the whole of the kingdom out of his hand, for prince I make him all days of his life, for the sake of David My servant whom I chose, who kept My commands and My statutes;
| Howbeit I will not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| take | אֶקַּ֥ח | ʾeqqaḥ | eh-KAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| the whole | כָּל | kāl | kahl |
| kingdom | הַמַּמְלָכָ֖ה | hammamlākâ | ha-mahm-la-HA |
| hand: his of out | מִיָּד֑וֹ | miyyādô | mee-ya-DOH |
| but | כִּ֣י׀ | kî | kee |
| make will I | נָשִׂ֣יא | nāśîʾ | na-SEE |
| him prince | אֲשִׁתֶ֗נּוּ | ʾăšitennû | uh-shee-TEH-noo |
| all | כֹּ֚ל | kōl | kole |
| days the | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
| of his life | חַיָּ֔יו | ḥayyāyw | ha-YAV |
| David for | לְמַ֨עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| my servant's | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
| sake, | עַבְדִּי֙ | ʿabdiy | av-DEE |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| בָּחַ֣רְתִּי | bāḥartî | ba-HAHR-tee | |
| I chose, | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| because | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he kept | שָׁמַ֖ר | šāmar | sha-MAHR |
| commandments my | מִצְוֹתַ֥י | miṣwōtay | mee-ts-oh-TAI |
| and my statutes: | וְחֻקֹּתָֽי׃ | wĕḥuqqōtāy | veh-hoo-koh-TAI |
Cross Reference
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11:12
అయి నను నీ తండ్రియైన దావీదు నిమిత్తము నీ దినములయందునేను ఆలాగున చేయక నీ కుమారుని చేతిలోనుండి దాని తీసివేసెదను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11:31
ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా సెలవిచ్చున దేమనగాజనులు నన్ను విడిచి పెట్టి అష్తారోతు అను సీదోనీయుల దేవతకును కెమోషు అను మోయాబీయుల దేవతకును మిల్కోము అను అమ్మో నీయుల దేవతకును మ్రొక్కి,
యోబు గ్రంథము 11:6
ఆయనే జ్ఞానరహస్యములు నీకు తెలియజేసిన మేలు అప్పుడు జ్ఞానము నీ యోచనకు మించినదని నీవుతెలిసికొందువునీ దోషములో అధిక భాగము దేవుడు మరచిపోయియున్నాడని తెలిసికొనుము.
కీర్తనల గ్రంథము 103:10
మన పాపములనుబట్టి మనకు ప్రతికారము చేయలేదు మన దోషములనుబట్టి మనకు ప్రతిఫలమియ్యలేదు.
యెషయా గ్రంథము 55:3
చెవియొగ్గి నాయొద్దకు రండి మీరు వినినయెడల మీరు బ్రదుకుదురు నేను మీతో నిత్యనిబంధన చేసెదను దావీదునకు చూపిన శాశ్వతకృపను మీకు చూపుదును.
హబక్కూకు 3:2
యెహోవా, నిన్నుగూర్చిన వార్త విని నేను భయ పడుచున్నాను యెహోవా, సంవత్సరములు జరుగుచుండగా నీ కార్యము నూతన పరచుము సంవత్సరములు జరుగుచుండగా దానిని తెలియజేయుము కోపించుచునే వాత్సల్యమును జ్ఞాపకమునకు తెచ్చు కొనుము.