Psalm 9:13
నేను నీ కీర్తి అంతటిని ప్రసిద్ధిచేయుచుసీయోను కుమార్తె గుమ్మములలోనీ రక్షణనుబట్టి హర్షించునట్లుయెహోవా, నన్ను కరుణించుము.
Psalm 9:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
American Standard Version (ASV)
Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction `which I suffer' of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
Bible in Basic English (BBE)
Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
Darby English Bible (DBY)
Be gracious unto me, O Jehovah; consider mine affliction from them that hate me, lifting me up from the gates of death:
Webster's Bible (WBT)
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
World English Bible (WEB)
Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, And lift me up from the gates of death;
Young's Literal Translation (YLT)
Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
| Have mercy | חָֽנְנֵ֬נִי | ḥānĕnēnî | ha-neh-NAY-nee |
| upon me, O Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| consider | רְאֵ֣ה | rĕʾē | reh-A |
| my trouble | עָ֭נְיִי | ʿānĕyî | AH-neh-yee |
| hate that them of suffer I which | מִשֹּׂנְאָ֑י | miśśōnĕʾāy | mee-soh-neh-AI |
| up me liftest that thou me, | מְ֝רוֹמְמִ֗י | mĕrômĕmî | MEH-roh-meh-MEE |
| from the gates | מִשַּׁ֥עֲרֵי | miššaʿărê | mee-SHA-uh-ray |
| of death: | מָֽוֶת׃ | māwet | MA-vet |
Cross Reference
Psalm 86:13
ప్రభువా, నా దేవా, నాయెడల నీవు చూపిన కృప అధికమైనది పాతాళపు అగాధమునుండి నా ప్రాణమును తప్పించి యున్నావు.
Psalm 30:3
యెహోవా, పాతాళములోనుండి నా ప్రాణమును లేవదీసితివి నేను గోతిలోనికి దిగకుండ నీవు నన్ను బ్రదికించితివి.
John 2:6
యూదుల శుద్ధీకరణాచారప్రకారము రెండేసి మూడేసి తూములు పట్టు ఆరు రాతిబానలు అక్కడ ఉంచబడియుండెను.
Lamentations 1:11
దాని కాపురస్థులందరు నిట్టూర్పు విడుచుచు ఆహా రము వెదకుదురు తమ ప్రాణసంరక్షణకొరకు తమ మనోహరమైన వస్తువుల నిచ్చి ఆహారము కొందురు. యెహోవా, నేను నీచుడనైతిని దృష్టించి చూడుము.
Lamentations 1:9
దాని యపవిత్రత దాని చెంగులమీద నున్నది దాని కడవరి స్థితిని అది జ్ఞాపకము చేసికొనక యుండెను అది ఎంతో వింతగా హీనదశ చెందినది దాని నాదరించువాడొకడును లేకపోయెను. యెహోవా, శత్రువులు అతిశయిల్లుటచేత నాకు కలిగిన శ్రమను దృష్టించుము.
Isaiah 38:10
నా దినముల మధ్యాహ్నకాలమందు నేను పాతాళ ద్వారమున పోవలసి వచ్చెను. నా ఆయుశ్శేషము పోగొట్టుకొని యున్నాను.
Psalm 142:6
నేను చాలా క్రుంగియున్నాను నా మొఱ్ఱకు చెవి యొగ్గుము నన్ను తరుమువారు నాకంటె బలిష్ఠులు వారి చేతిలో నుండి నన్ను విడిపింపుము.
Psalm 119:153
(రేష్) నేను నీ ధర్మశాస్త్రమును మరచువాడను కాను నా శ్రమను విచారించి నన్ను విడిపింపుము
Psalm 119:132
నీ నామమును ప్రేమించువారికి నీవు చేయదగునట్లు నాతట్టు తిరిగి నన్ను కరుణింపుము.
Psalm 116:3
మరణబంధములు నన్ను చుట్టుకొని యుండెను పాతాళపు వేదనలు నన్ను పట్టుకొనియుండెను శ్రమయు దుఃఖమును నాకు కలిగెను.
Psalm 107:18
భోజనపదార్థములన్నియు వారి ప్రాణమునకు అసహ్య మగును వారు మరణద్వారములను సమీపించుదురు.
Psalm 56:13
నేను నీకు మ్రొక్కుకొని యున్నాను నేను నీకు స్తుతియాగముల నర్పించెదను.
Psalm 51:1
దేవా, నీ కృపచొప్పున నన్ను కరుణింపుము నీ వాత్సల్య బాహుళ్యముచొప్పున నా అతిక్రమములను తుడిచివేయుము
Psalm 38:19
నా శత్రువులు చురుకైనవారును బలవంతులునై యున్నారు నిర్హేతుకముగా నన్ను ద్వేషించువారు అనేకులు.
Psalm 25:19
నా శత్రువులను చూడుము, వారు అనేకులు క్రూరద్వేషముతో వారు నన్ను ద్వేషించుచున్నారు.
Psalm 13:3
యెహోవా నా దేవా, నామీద దృష్టియుంచి నాకుత్తరమిమ్ము
Nehemiah 9:32
చేసిన నిబంధనను నిలు పుచు కృప చూపునట్టి మహా పరాక్రమశాలివియు భయం కరుడవునగు మా దేవా, అష్షూరు రాజుల దినములు మొదలుకొని యీ దినములవరకు మా మీదికిని మా రాజుల మీదికిని ప్రధానులమీదికిని మా పితరులమీదికిని నీ జను లందరిమీదికిని వచ్చిన శ్రమయంతయు నీ దృష్టికి అల్ప ముగా ఉండకుండును గాక.