Psalm 40:14
నా ప్రాణము తీయుటకై యత్నించువారు సిగ్గుపడి బొత్తిగా భ్రమసియుందురు గాక నాకు కీడు చేయ గోరువారు వెనుకకు మళ్లింపబడి సిగ్గునొందుదురు గాక.
Psalm 40:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
American Standard Version (ASV)
Let them be put to shame and confounded together That seek after my soul to destroy it: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
Bible in Basic English (BBE)
Let those who go after my soul for its destruction have shame and trouble together; let them be turned back and made foolish who take pleasure in my trouble.
Darby English Bible (DBY)
Let them be ashamed and brought to confusion together that seek after my soul to destroy it; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
Webster's Bible (WBT)
Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
World English Bible (WEB)
Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.
Young's Literal Translation (YLT)
They are ashamed and confounded together, Who are seeking my soul to destroy it, They are turned backward, And are ashamed, who are desiring my evil.
| Let them be ashamed | יֵ֘בֹ֤שׁוּ | yēbōšû | YAY-VOH-shoo |
| and confounded | וְיַחְפְּר֨וּ׀ | wĕyaḥpĕrû | veh-yahk-peh-ROO |
| together | יַחַד֮ | yaḥad | ya-HAHD |
| after seek that | מְבַקְשֵׁ֥י | mĕbaqšê | meh-vahk-SHAY |
| my soul | נַפְשִׁ֗י | napšî | nahf-SHEE |
| to destroy | לִסְפּ֫וֹתָ֥הּ | lispôtāh | lees-POH-TA |
| driven be them let it; | יִסֹּ֣גוּ | yissōgû | yee-SOH-ɡoo |
| backward | אָ֭חוֹר | ʾāḥôr | AH-hore |
| shame to put and | וְיִכָּלְמ֑וּ | wĕyikkolmû | veh-yee-kole-MOO |
| that wish | חֲ֝פֵצֵ֗י | ḥăpēṣê | HUH-fay-TSAY |
| me evil. | רָעָתִֽי׃ | rāʿātî | ra-ah-TEE |
Cross Reference
Psalm 35:4
నా ప్రాణము తీయగోరువారికి సిగ్గును అవమానమును కలుగును గాక నాకు కీడుచేయ నాలోచించువారు వెనుకకు మళ్లింప బడి లజ్జపడుదురు గాక.
Psalm 71:13
నా ప్రాణవిరోధులు సిగ్గుపడి నశించుదురు గాక. నాకు కీడుచేయ జూచువారు నిందపాలై మాన భంగము నొందుదురుగాక.
Psalm 35:26
నా అపాయమునుచూచి సంతోషించువారందరు అవ మానము నొందుదురుగాక లజ్జపడుదురు గాక నా మీద అతిశయపడువారు సిగ్గుపడి అపకీర్తిపాలగుదురు గాక
Acts 12:23
అతడు దేవుని మహిమపరచనందున వెంటనే ప్రభువు దూత అతని మొత్తెను గనుక పురుగులు పడి ప్రాణము విడిచెను.
Acts 9:4
అప్పుడతడు నేలమీదపడి సౌలా, సౌలా, నీవేల నన్ను హింసించుచున్నావని తనతో ఒక స్వరము పలుకుట వినెను.
John 18:6
ఆయననేనే ఆయననని వారితో చెప్పగా వారు వెనుకకు తగ్గి నేలమీద పడిరి.
Matthew 21:38
అయినను ఆ కాపులు కుమారుని చూచిఇతడు వార సుడు; ఇతనిని చంపి ఇతని స్వాస్థ్యము తీసికొందము రండని తమలోతాము చెప్పుకొని
Isaiah 45:24
యెహోవాయందే నీతి బలములున్నవని జనులు నన్ను గూర్చి చెప్పుదురు ఆయనయొద్దకే మనుష్యులు వచ్చెదరు ఆయనమీద కోపపడినవారందరు సిగ్గుపడుదురు
Isaiah 41:11
నీమీద కోపపడినవారందరు సిగ్గుపడి విస్మయ మొందె దరు నీతో వాదించువారు మాయమై నశించిపోవుదురు
Psalm 70:2
నా ప్రాణము తీయగోరువారు సిగ్గుపడి అవమానమొందుదురుగాక. నాకు కీడుచేయగోరువారు వెనుకకు మళ్లింపబడి సిగ్గునొందుదురు గాక.
Psalm 31:17
యెహోవా, నీకు మొఱ్ఱపెట్టియున్నాను నన్ను సిగ్గు నొందనియ్యకుము భక్తిహీనులు సిగ్గుపడుదురు గాక; పాతాళమునందు వారు మౌనులై యుందురు గాక.
Psalm 9:3
నీవు నా పక్షమున వ్యాజ్యెమాడి నాకు న్యాయము తీర్చుచున్నావునీవు సింహాసనాసీనుడవై న్యాయమునుబట్టి తీర్పుతీర్చుచున్నావు